正文

世界上最偉大的演說辭(16)

世界上最偉大的演說辭 作者:吳文智


 

也許我們所面臨的挑戰(zhàn)是全新的,我們應(yīng)對挑戰(zhàn)的手段可能也是全新的。然而,誠實、勤勞、勇敢、公平、忍耐、求知、忠誠和愛國——這些決定我們成敗與否的價值標準卻是古老的。這些都是真理,是推動我們歷史前進的動力?;貧w這些真理是我們現(xiàn)在刻不容緩的任務(wù),我們現(xiàn)在要進入一個富有責(zé)任感的時代——每一個美國人都要認識到,我們對自己、對國家以及這個世界都負有責(zé)任。面對這些責(zé)任,我們不應(yīng)痛苦地接受,而應(yīng)愉快地爭取。我們要矢志不渝地相信,世上再也沒有比全身心地投入到艱巨使命中更能令我們的精神滿足的事情了,也唯有如此,我們的人格才能得到塑造。

這是作為一位公民的價值和承諾。

這是我們獲得信心的源泉,是上帝召喚我們?nèi)ニ茉觳淮_定的命運時保持始終堅信的態(tài)度。

這是我們的自由和信念的意義。這是不同種族、不同信仰的男人、女人和兒童都聚集到這個宏偉的大廳,參加這個就職典禮的理由,也是站在你們面前的這個男人此時能夠說出這一最莊嚴的誓言,而他的父親在60年前的小餐館里卻無法做到這一點的原因。

我們要銘記這一天,因為,通過這一天,我們記住了自己是誰,記住我們已經(jīng)走了多遠。就在美國誕生的那年,就在一年之中最寒冷的那個季節(jié)里,在已經(jīng)凍結(jié)的河流邊,一小隊愛國志士圍在將要熄滅的篝火旁。首府被遺棄了,敵人仍在逼近,雪地被鮮血染紅了。就在革命前途未卜的時候,我們的國父對人民說了這些話語:

“告訴未來的世界……在天寒地凍的冬天,唯有希望和美德幸存的時候……當危險的警報拉響時,這個城市和這個國家將奮勇迎向它!”

美國!面對這個共同的危機,在這個艱難的冬天,讓我們記住這些不朽的話語。讓我們帶著希望和美德,再次勇敢地面對已經(jīng)凍結(jié)的激流,接受暴風(fēng)雨的洗禮。讓我們的后代這樣講述我們的故事:在考驗面前,我們既沒有停滯不前,也沒有轉(zhuǎn)身離去或畏畏縮縮,而是澤被著上帝的恩賜,雙眼堅定地望著前方,攜帶著自由的偉大禮物,安全地把它交到我們下一代的手中。

謝謝大家!愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美國!

歷史鏈接

2007年2月10日,奧巴馬在伊利諾伊州斯普林菲爾德市正式宣布參加2008年美國總統(tǒng)大選。2008年6月3日,奧巴馬票數(shù)領(lǐng)先于希拉里·克林頓,被定為民主黨總統(tǒng)候選人。

2008年11月5日,奧巴馬擊敗共和黨候選人約翰·麥凱恩,正式當選為美國第四十四任總統(tǒng)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號