“你們要乘船去香港,8月7號和我們碰頭。”他說,“爸爸為我們訂好了船票。到香港三天后,我們一起啟程去舊金山。這是你們的移民入境文件。爸爸說,一切都辦妥了,我們到美國不會(huì)有問題,但是,他希望你們好好讀讀這本輔導(dǎo)手冊,以防萬一?!鄙侥愤f給我的哪里是什么手冊,只是用針線縫在一起的幾張紙而已?!叭绻銈兿麓瑫r(shí)碰到什么麻煩,檢察官問的問題,答案都在這里?!彼D了一下,皺了皺眉。也許他和我想的一樣:如果一切都安排妥當(dāng)了,我們還要讀這本輔導(dǎo)手冊干什么?他信心滿滿地說道:“什么都不必?fù)?dān)心?!蹦钦Z氣好像我需要丈夫的鼓勁,他這樣說就能安慰我一樣?!拔覀円煌ㄟ^移民檢查,就乘另一艘船去洛杉磯。”
我看著那幾張紙。
他補(bǔ)充道:“要你們讀這個(gè),我很抱歉,”我?guī)缀跻嘈潘?,“我對一切都感到抱歉?!?/p>
他轉(zhuǎn)身要走時(shí),我爸爸突然想起要做一個(gè)慷慨的主人,于是問他:“我給你叫輛黃包車吧?”
山姆回頭看著我,說:“不用。我走路回去?!?/p>
我看著他,直到他轉(zhuǎn)彎。然后,我回到家里,把他給我的紙扔到垃圾簍里。路老頭、他兒子,還有我爸爸,如果他們認(rèn)為這件事還沒結(jié)束,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。路老頭一家很快就會(huì)上船,到離上海幾千里遠(yuǎn)的地方。他們再也不能強(qiáng)迫或誘騙我們做任何我們不想做的事了。我們每個(gè)人都為我父親賭輸付出了代價(jià)。他丟掉了他的黃包車行。我不再是處女之身。梅和我失去了我們的衣服,還可能因此連我們的飯碗——做模特都丟了。我們都受到了傷害,但按照上海標(biāo)準(zhǔn),我們壓根算不上貧窮或不幸。