古詩三首
與小女
(唐) 韋莊淤
見人初解于語嘔啞盂,
不肯歸眠戀小車。
一夜嬌啼緣底事榆?
為嫌衣少縷金華虞。
注釋
淤韋莊: 字端己, 京兆杜陵(今陜西西安) 人。乾寧元年進士, 后來到
四川做王建的書記。唐朝滅亡后, 王建稱帝, 韋莊為宰相, 最后死在了四川。
于初解: 指開始能聽懂大人講話的意思。
盂嘔啞: 小孩子學說話的聲音。
榆緣底事: 因為什么事情。緣, 因為。
虞縷金華: 用金線繡的花。華, 同“花冶。
古詩今譯
小女兒才剛剛聽懂大人說話, 就咿咿呀呀地學起來了,因為貪玩小車就不肯去睡覺。整夜不停地哭鬧, 是因為什么事情?原來是嫌衣服上少了一朵用金線繡的花。
快樂賞析
這是詩人寫給自己小女兒的詩。本詩抓住了小女孩學說話、貪玩、愛漂亮、喜歡哭鬧的特點, 通過這些生活瑣事的描寫, 小女孩天真可愛的形象躍然紙上, 詩人濃濃的愛女之情也流露于字里行間。
送兄
(唐) 七歲女淤
別路云初起,
離亭于葉正稀。
所嗟盂人異雁,
不作一行飛。
注釋
淤七歲女: 姓名不詳, 寫此詩時年僅七歲。
于離亭: 送別處的路亭。
盂嗟: 嘆息。
古詩今譯
離別的路上, 秋云剛剛升起,分別處的路亭周圍, 樹葉紛紛飄落。令人嘆息的是, 人不能跟大雁一樣,不能排成一行飛向遠方。
快樂賞析
這是年僅七歲的小作者送別哥哥時寫的一首詩。全詩只有二十個字, 但卻讓我們真切地感受到了兄妹之間依依不舍的深情。詩中沒有正面寫兄妹送別時的傷感, 而是通過側(cè)面的環(huán)境描寫, 來烘托離別之情。天邊秋云初起、天色灰蒙蒙的; 分別處的路亭周圍, 樹葉紛紛飄落。最令人感嘆的是, 大雁都能成群飛向南方, 而我們兄妹為什么不能同去遠方呢?詩中寫景的氣氛與離別時的心情相應(yīng), 兄妹不忍分離與雁行齊飛相對照,顯得自然、誠摯、感人。
牧童詩
(北宋) 黃庭堅
騎牛遠遠過前村,
短笛橫吹隔隴聞。
多少長安名利客,
機關(guān)算盡淤不如君。
注釋
淤機關(guān)算盡: 用盡心機。
古詩今譯
遠遠看到牧童騎著老黃牛慢慢悠悠地在村前經(jīng)過,他把短笛橫吹著, 我隔著田隴就能聽到。哎, 長安多少為功名利祿而活的人啊,用盡心機還不如你一個小小的牧童活得快樂而單純。
快樂賞析
駱賓王七歲寫《詠鵝詩》, 黃庭堅七歲寫《牧童詩》, 兩個相去數(shù)百年的文人似乎都有同樣的神童經(jīng)歷。但是, 駱賓王的《詠鵝詩》天真爛漫, 童趣十足, 黃庭堅的《牧童詩》卻顯得老氣橫秋, 甚至有一種看破紅塵的頹廢,似乎這個七歲的小孩此時已經(jīng)預見到了自己一生將要遭受的波折和痛苦, 讓人不免有些驚訝。本詩意在贊頌牧童清閑恬適、不追求名利的生活, 認為人應(yīng)活得悠閑自在, 不應(yīng)受名利所驅(qū)。