正文

卷三 平安京上空的怨靈(1)

盜聽(tīng)狐說(shuō):陰陽(yáng)師安倍晴明 作者:小號(hào)鯊魚(yú)


"我是說(shuō),我看過(guò)她的舞蹈。能用心跳出那樣的舞蹈的人,即使是鬼,也不會(huì)是惡鬼。"

"哈哈,博雅,在你的眼中,只怕很少有可以稱得上惡鬼的東西吧。"

"你的意思是?"

"人心中的惡是無(wú)處不在的。"

"……"博雅突然想到了那天看見(jiàn)的平安京上空的怨靈。

"真是春宵苦短啊……"陶醉在一派絲竹管弦之聲中的太政大臣瞇著眼,這樣感嘆道。大臣今年四十歲,正是年富力強(qiáng)的時(shí)候,剛強(qiáng)干練,精通政務(wù),最近女兒麗景殿女御又誕育了皇子,即將被冊(cè)封為皇后。朝野上下無(wú)不對(duì)他寄予厚望,太政大臣隱然有獨(dú)攬朝綱的氣勢(shì),連炙手可熱驕橫成性的藤原兼家,怕也要對(duì)他退避三分。

這是大臣家私人的管弦之會(huì)。說(shuō)是私人聚會(huì),當(dāng)時(shí)有名望的王公貴戚、風(fēng)雅子弟也差不多到齊了。一方面,在這樣的春夜聽(tīng)賞樂(lè)曲,的確是一件愉快的事情;另一方面,能和權(quán)勢(shì)正如日中天的太政大臣親近的機(jī)會(huì),也是不容錯(cuò)過(guò)的。至于這兩方面到底孰輕孰重,答案便存在各人心中了。

"安倍晴明為何不來(lái)?"太政大臣望向坐在一旁,正無(wú)意識(shí)地往嘴里塞著果物的殿上人源博雅。這是個(gè)有著一張誠(chéng)樸面孔和明亮眼睛的青年,盡管是醍醐天皇之孫,但由于他謙和木訥與世無(wú)爭(zhēng)的個(gè)性,倒是甚少聽(tīng)見(jiàn)他與朝廷政務(wù)有什么瓜葛。

"啊……那個(gè)……"好不容易從和琴聲中回過(guò)神來(lái)的源博雅慌亂地應(yīng)了一聲。"因?yàn)橐銎碛昵暗臏?zhǔn)備,所以不能來(lái)了,還請(qǐng)大人見(jiàn)諒。"

"遺憾啊,本來(lái)還想向他面謝。說(shuō)起來(lái),皇子降生的時(shí)候,晴明大人可是出了不少力呢。"二人口中的安倍晴明正是號(hào)稱平安朝第一人的陰陽(yáng)師,傳說(shuō)此人擁有過(guò)人法力。麗景殿女御生產(chǎn)的時(shí)候遭遇怨靈纏繞,是安倍晴明主持的安產(chǎn)儀式。

博雅低低地吁了口氣,臉上露出點(diǎn)尷尬的紅色。"真是拿那家伙沒(méi)辦法,"他苦惱地想,"明明知道我最怕的就是這個(gè),還要我代他撒謊。"無(wú)論如何,要他向太政大臣描述陰陽(yáng)師是如何從薄唇里斬釘截鐵地蹦出"不想去"三個(gè)字,那是一件更加困難的事了。不過(guò),也許正是因?yàn)橹肋@個(gè)好友不管怎樣都會(huì)替自己圓謊,晴明才會(huì)如此任性吧。

好在接下來(lái)的舞蹈很快轉(zhuǎn)移了眾人的注意力。舞姬身著白色唐裳,袖略短,面上覆著珠串,站立在一方小小的紅氆氌上旋轉(zhuǎn)。隨著琵琶音節(jié)越來(lái)越繁復(fù),旋轉(zhuǎn)的速度也越來(lái)越快。到后來(lái)整個(gè)人就如同籠罩在煙霧之中,連人影都看不清了。

"哦--哦--"座中發(fā)出了吸冷氣的聲音,看得目瞪口呆的藏人少將率先拍起手來(lái)。"啊呀呀,'此舞只應(yīng)天上有'??!想來(lái)當(dāng)日天宇受賣命在天巖戶那一舞,也不過(guò)如此吧。說(shuō)起來(lái)也是托了太政大臣的福,我等才能觀賞到如此精妙絕倫的技藝。"

被如此這般夸贊的太政大臣自然心中甚喜,臉上卻還是做出了謙遜的表情。"哪里哪里,說(shuō)起來(lái)還要謝謝大納言,是他將舞姬送給了我。可惜他今日身體抱恙,不能前來(lái)。此女自幼在唐國(guó)學(xué)習(xí)舞技,這正是西域的胡旋舞,據(jù)說(shuō)即使在唐國(guó)也已失傳多時(shí)了。"

"大納言嗎……"藏人少將有意無(wú)意地望向博雅,臉上現(xiàn)出嫉羨之色。他曾經(jīng)追求過(guò)大納言家的四女公子,未能成功,最近卻聽(tīng)說(shuō)博雅與她往來(lái)頗為密切,心中難免妒恨。"這樣說(shuō)來(lái),博雅大人一定已經(jīng)看過(guò)了?似乎大納言接待博雅大人甚是親切呢。"

"啊?"沒(méi)有想到話題被扯到自己身上的博雅愣了一下。

"哈哈,不必隱瞞,看到博雅大人這么專注的眼光,就知道早已對(duì)這位舞姬留情了。以大人的風(fēng)流倜儻,即使有什么特別接觸也是一樁很自然的韻事啊。"

藏人少將的言語(yǔ)中強(qiáng)調(diào)了"風(fēng)流倜儻"四個(gè)字,一眾子弟臉上便都顯出揶揄的笑容。眾所周知,殿上人源博雅是個(gè)出了名的老實(shí)人,盡管雅樂(lè)之技聞名于世,卻木訥忠厚,從不輕易與女子調(diào)笑。以風(fēng)流倜儻來(lái)形容他,不啻是一種惡意的奚落。

博雅果然漲紅了臉,似乎想說(shuō)話,卻又找不到合適的詞。過(guò)了好一會(huì)兒他才正色道:"請(qǐng)不要開(kāi)這樣過(guò)分的玩笑!"

"過(guò)分?呵呵,博雅大人是怕心上人聽(tīng)到風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)吧?"

誰(shuí)也沒(méi)有料到的是,博雅竟從席間霍然站起。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)