正文

第21節(jié):學(xué)習(xí)愛人的語言(2)

親愛的,我們可以不吵架 作者:(美)諾曼·懷特


映照他人的行為

一些杰出的咨詢師能很快和來訪者建立良好的咨訪關(guān)系。如果觀察他們的咨詢過程,你就會發(fā)現(xiàn)他們建立咨訪關(guān)系時會相當依賴對來訪者行為的映照。映照指的是將來訪者的一部分非語言行為反饋給來訪者,就像他們照鏡子一樣。

在某種程度上我們在日常生活中都能做到這一點。倘若去參加一個晚宴,你肯定會讓自己的行為舉止和身體語言都盡量地符合不同情境的要求。宴會之前,我會考慮穿什么樣的衣服比較得體。因為我不希望比到場的人太隆重或太隨意。就個人經(jīng)驗而言,我覺得美國東海岸的著裝比西南海岸要稍微正式一些。

映照和模仿不一樣。從童年時期開始,大人們就教導(dǎo)我們模仿別人是不禮貌的。我們常常聽別人說“不要人云亦云”,對于東施效顰的行為我們一般會嗤之以鼻。慢慢地,我們開始認為模仿就是取笑他人,但是真正的模仿應(yīng)該是對他人行為或語言風(fēng)格夸張的仿效。

相比而言,當你能敏銳地意識到自己的行為和反應(yīng)以及他人的行為和反應(yīng)時,映照才可能發(fā)生。然而,從什么時候開始你才會對他人的身體語言、特殊手勢、面部表情、語音語調(diào)、語速節(jié)奏等變得敏銳呢?在一些案例中,我常??吹阶稍儙熒踔聊芡耆蟻碓L者呼吸的節(jié)奏。但是請你記住,這些都是非常精細的反應(yīng)。如果你的來訪者不停地抽打自己的臉,你肯定不能這么做。同樣,如果有來訪者剛剛跑完四英里后進到咨詢室和你交談,他肯定喘著粗氣,這種情況你也不需要映照他的行為。因此,我們所說的映照當然是排除特殊情況的。

我想建議大家在生活中也關(guān)注他人的細微行為、言語習(xí)慣和聲音,這并不是說要讓你成為咨詢師。其實,和朋友交流、老師和學(xué)生互動或者兩個商業(yè)伙伴協(xié)商等,任何人都可以使用這種技能。說實話,我不僅是在咨詢室使用這種技能,同時,在社交生活場合里,也無意識(現(xiàn)在更為有意識)地使用了這一技能。比如,我常常稍微轉(zhuǎn)移一下自己的身體就可以讓自己的坐姿和交談?wù)吒嗨疲紶栆彩褂脤Ψ降氖謩?,或者按照對方的方式暫停一下自己的談話,這些都是我經(jīng)常對他人的映照。值得提醒的是,當你和他人在一起時,一定要意識到自己做了些什么。此外,當他人在互動時,你可以觀察他們的交流,注意映照發(fā)生和不發(fā)生的時候交流的質(zhì)量有何不同。其實,映照發(fā)生在我們生活中的方方面面。

讓我們再來看看簡和比爾,那對找我做過婚前咨詢的夫妻。我詢問他們關(guān)于“和一個外國人結(jié)婚”的論斷是不是對他們很重要,他們都給了我肯定的回答?,F(xiàn)在,我們重新開始談話。

“簡和比爾,我想再次問問開始的問題,除了我們已經(jīng)指出來的一些方面,你們倆還打算做些什么來增進相互間的理解,讓你們不再是外國人?比爾,你覺得你會做些什么?簡,你呢?”

比爾思考了一會兒,回答說:“嗯,我們要講對方的語言,對嗎?”

“沒錯,但是我們怎么做得到呢?在日常的交流中,這意味著什么?”

映照他人的語言

就在這時,簡突然說道:“先不回答你的問題,但是我感覺有點理解了你的意思,大概知道你想告訴我們什么了?!?/p>

“我想說的是什么?”我詢問簡。

簡繼續(xù)說:“剛才,我注意到,你真的做到了這一點。我覺得你和比爾說話的方式就和我說話的方式不一樣。所以,我理解你提出的‘說他人的語言’的真正意思了。比爾,你難道還沒理解嗎?(譯者注:此處,簡先使用了原來自己常用的語言風(fēng)格,但是她停頓了一下,然后以比爾習(xí)慣的方式開始詢問比爾)不,我們先回過頭想想,比爾,你明白諾姆做了些什么嗎?”

一聽到簡說話方式的轉(zhuǎn)換,我就禁不住笑了?!昂?,你真的理解了我的意思。一開始,你使用了自己慣用的詞匯,然后你很快就意識到了這點,所以轉(zhuǎn)而使用了比爾熟悉的詞匯。比爾,你明白了嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號