三、《李鴻章回憶錄》出版
(1913年10月26日)
題記:中國著名政治家李鴻章也是一位多產(chǎn)的作家,他希望自己是中國的“桂冠詩人”。李鴻章曾對出使美國感到畏懼,但很快改變了對美國的印象。
對于“洋鬼子”來說,李鴻章具有作家身份大概是一件令人感到新奇的事。然而,根據(jù)《李鴻章回憶錄》英文版總編威廉?弗朗西斯?瑪尼克斯(William Francis Mannix)的說法,李鴻章總共已經(jīng)寫出了16萬字作品。1846年,李曾表示過他的雄心壯志:“我希望有一天成為中國的桂冠詩人”
瑪尼克斯先生從李鴻章的日記和書稿中挑選了西方讀者最感興趣的部分,由霍頓?米夫林公司(Houghton Mifflin)出版?!独铠櫿禄貞涗洝分凶钅芪绹x者的,自然是有關(guān)他出使美國的軼事。李鴻章最初對此是懷有畏懼之情的,他寫道,“我希望短期就能回來,我只想見克利夫蘭總統(tǒng)(Cleveland),并拜訪格蘭特將軍陵(Gen。 Grant)?!钡髞戆l(fā)現(xiàn),美國與自己的預期完全不同,他非常享受這次出訪。
初見記者有些不知所措
關(guān)于抵達美國的情形,李鴻章是這樣寫的:“在我們的船真正駛離可怕的大洋,進入紐約港時,事實上,是進入紐約港之前就已有許多船只向我們靠近,氣笛鳴響,從煙囪里往外噴著煙,滾滾冒出白色的蒸汽。有兩三艘漂亮的汽艇沖在最前面,直駛向我們,好象要把我們撞倒一般。我想,這些肯定是美國政府派來的船,于是站到船首,眺望它們駛來。
最前面的船上看不見女士的身影。我想當然地認為,這些是政府官員搭乘的船只。但隨后我就發(fā)現(xiàn)自己錯了,站在這些船甲板上的全是美國記者。
我們的大船慢了下來。美國的記者很有本事,許多記者已直接爬上我們的船來。他們衣著整潔,相貌堂堂,就像外交部門里的年輕外交官或秘書一樣。
一開始,我對記者們表現(xiàn)出來的熟絡(luò)有些不知所措,因為他們既沒鞠躬也沒行禮,而是徑直向我們走來,開始自我介紹,搶著與我們握手。盡管我完全沒覺得自己被冒犯了,但正如我所說的,我一時間不知道該說些什么、做些什么。但我很快就習慣了這一幫態(tài)度友善的記者,帶著他們往甲板走去?!?/p>