在大海與天空藍(lán)色的交匯處
向太陽(yáng)之帆
向亮星之桅桿
一直講述著一個(gè)故事……
——摘自伊朗詩(shī)人穆·阿·塞龐魯?shù)脑?shī)《失蹤的辛巴德》
一、疍家人,中國(guó)的水上吉普賽
第一次聽說這個(gè)名字——調(diào)景嶺,在我的想象中,無論怎么想,都是美的。
它其實(shí)還有一個(gè)更美的、充滿了詩(shī)意的名字——照鏡嶺或照鏡環(huán)。這也是這里可考的最早地名。如果你能走到這個(gè)地方看一看,你會(huì)驚奇地發(fā)現(xiàn),還沒有哪個(gè)地名,可以這樣形象地把某個(gè)地方的地貌化成一幅具體的圖景——
這是一個(gè)山環(huán)水繞之地,三面環(huán)山,一面朝著大海開啟。山,遠(yuǎn)看像月球上的環(huán)形山;海,渾圓如鏡,平靜無波。海水映照著環(huán)形的山嶺,如同鏡子照出來一樣清晰。叫它照鏡嶺,或照鏡環(huán),形象,太形象了!又是誰最早替這青山和大海命名?聽說,不是詩(shī)人,而是漁人,水上人,疍家人。
疍家人是香港原住民中的四大民系之一,在香港,無論說到漁人、水上人、疍家人,大抵就是指他們了。他們又被稱為中國(guó)的水上吉普賽,是世世代代被官府剝奪了陸上居住權(quán)的最底層的“墮民”。無論他們有著怎樣的來歷,怎樣的“原罪”,又無論你管他們叫什么,民之為民,都有一些最主要的生存特征,他們被官府和岸上人視之為“賤民”,呼為“家賊”,不準(zhǔn)他們上岸居住,不準(zhǔn)他們讀書識(shí)字,不準(zhǔn)他們與岸上的人家通婚,只能窮盡一生漂泊于水上,子子孫孫都漂泊在水上,以一葉扁舟為家,以捕魚為生……這是永世不可抵達(dá)的漂泊,對(duì)于他們,永遠(yuǎn)沒有岸。在明嘉靖年間黃佐主修的《廣東頒志》中有這樣的描述:“戶者,以舟楫為宅,捕魚為業(yè),或編蓬瀕水而居。”這里邊透出了一個(gè)非常重要的信息,世代“以舟楫為宅”的民,開始“編蓬瀕水而居”。而他們能夠?yàn)l水而居的地方大多是天高皇帝遠(yuǎn)、人跡罕至的邊遠(yuǎn)之地,荒蕪的世界的盡頭。而那時(shí)的調(diào)景嶺,乃至整個(gè)香港,就是這樣的一個(gè)蠻荒之地。據(jù)此推測(cè),民應(yīng)該就是最早在這里落腳的居民。
——他們來了。他們也許只是在漂泊中偶爾經(jīng)過這里,又以偶然的方式發(fā)現(xiàn)了這里。歷史中的很多事情就是這樣真實(shí)地發(fā)生的,一條條漁船在搖晃與顛簸中漸漸駛近,那么遠(yuǎn),漁人的視線就開始變得安詳。他們倦了,累了,該歇歇了。這是一個(gè)誰都想停下來的地方。海浪停下來了,漁人和船,停下來了。暗藍(lán)之霧籠罩了環(huán)形的山嶺和明鏡似的海灣,一切漸漸歸于寧?kù)o。在船艙里睡著也好,在岸上或山腳搭個(gè)茅寮住著也好,人類逐水而居的最初愿望,或許就在夢(mèng)境里開始萌生。那個(gè)場(chǎng)景已無法清晰地說出,但可以想象,山腳下,海灣里,簇?fù)碇腥鐗?mèng)境的安靜,安靜的檣桅如茂密的森林——這樣的情景一直延續(xù)了數(shù)百年,在港島和新界相繼割讓給英人之后,依然在延續(xù),一如這里的荒涼和貧窮一樣延續(xù)著。很少有人來管他們的死活,也沒有人來驅(qū)趕他們。他們的存在和這片安身立命的荒山野嶺一樣,仿佛置身于世界之外,無人問津,自生自滅。但有一些當(dāng)年看見過此情此景的孩子,如今還在歲月花白中活著,而且不斷地以驀然回首的方式,對(duì)這個(gè)奇怪的地方投去思索的又不可思議的目光。
在他們的目光中,似乎還有太多的往事在這里糾纏不清。