這正是《變形記》中的主人公格里高爾薩姆沙那可怕的"幽閉恐怖癥和自我厭惡癥"的家庭根源。
1883年是赫爾曼卡夫卡同尤莉略維婚后的第二年,這年7月3日,弗朗茲卡夫卡在布拉格市中心降生了。赫爾曼卡夫卡從軍隊(duì)退役后,渡過(guò)伏爾塔瓦河?來(lái)到布拉格,做起了零售布匹的生意。他擅長(zhǎng)經(jīng)營(yíng)時(shí)髦商品,包括男子服飾用品、時(shí)髦飾物、手杖和女式陽(yáng)傘等。30歲那年,他娶了尤莉略維,他們的第一個(gè)孩子弗朗茲卡夫卡出生在一所名叫"塔樓"的房子,這座房子位于舊猶太人居住區(qū)的邊緣地帶,在舊城廣場(chǎng)旁邊,卡拉瓦街和麥斯拉瓦街的交叉點(diǎn)上。這座房子后來(lái)被推倒了,但房子的門口仍然保留著,現(xiàn)在是一座較新的建筑物的組成部分。
后來(lái),卡夫卡曾經(jīng)說(shuō)過(guò),同其他的孩子相比,家庭長(zhǎng)子的條件極為不利--"我本人就是一個(gè)可悲而典型的例子。"
非頭生的孩子一出世就會(huì)被哥哥姐姐環(huán)繞,從相互依賴的家人那里獲得種種好處、建議和鼓勵(lì)。他們出生的時(shí)候,他們所在的家庭已經(jīng)掌握了較多的經(jīng)驗(yàn)……父母?jìng)儚囊酝腻e(cuò)誤中吸取了教訓(xùn)。這些非頭生的孩子們自然而然地棲息在更加溫暖的巢穴里,較少地被人所注意。
這段話十分典型地體現(xiàn)了卡夫卡對(duì)待家人的矛盾心理。他希望不受打擾,一個(gè)人獨(dú)處,并獲得尊重。但與此同時(shí),他又對(duì)父母要求苛刻,極力譴責(zé)他們的過(guò)失。在尤莉卡夫卡的描述中,初生的卡夫卡:"雖然是一個(gè)敏感的孩子,但還算健康"。兩年后,她生下了格奧格,"一個(gè)漂亮、健壯的孩子",但格奧格在兩歲時(shí)患麻疹夭折了。1887年,亨利希出生了,但他只活了六個(gè)月。在卡夫卡看來(lái),兩個(gè)男孩的死都是"醫(yī)生的過(guò)錯(cuò)",結(jié)果"我成了家中惟一的孩子,這種情況一直延續(xù)了四五年,直到三個(gè)妹妹陸續(xù)出生后才結(jié)束。因?yàn)槲业母改缚傇诘赇伬锩?,因此我很長(zhǎng)一段時(shí)間都是獨(dú)自生活,一個(gè)人同保姆、奶媽、不懷好意的廚師、滿臉不快的家庭女教師較量。"童年初期的孤寂自然會(huì)在這個(gè)羞澀、脆弱的孩子心靈上留下印記。一位為卡夫卡的傳記作家厄尼斯特帕烏爾推測(cè),弗朗茲可能對(duì)兩個(gè)弟弟心懷怨恨,因?yàn)樗麄兪撬母?jìng)爭(zhēng)對(duì)手,他們的出生分散了父母對(duì)他的注意力(比起"敏感、健康","漂亮、健壯"當(dāng)然更加可愛),他幻想著他們的死亡,不久當(dāng)他們真地去世時(shí),卡夫卡的心中又充滿了內(nèi)疚。這一觀點(diǎn)頗為有趣,但是卡夫卡本人從未說(shuō)起他曾有過(guò)這樣的念頭。他有三個(gè)妹妹:艾莉、瓦莉和奧特拉,其中,他最喜愛小妹妹奧特拉。
1889年9月16日,6歲的弗朗茲走出孤獨(dú)封閉的家庭環(huán)境,上了小學(xué)??ǚ蚩ㄒ患乙恢弊≡诓祭衽f城的市中心,這個(gè)時(shí)期他們住在位于小廣場(chǎng)的彌努它樓,這是卡夫卡出生后的第五個(gè)家,從富麗堂皇的彌努它樓到肉類市場(chǎng)上的德意志男子小學(xué)只有很短一段路程。三十年后,卡夫卡對(duì)當(dāng)年上學(xué)的情景仍然記憶猶新。"每天早晨,我家的女廚都會(huì)送我上學(xué)。她是個(gè)干癟、矮小的女人,尖鼻子、高顴骨,面色蠟黃。不過(guò)她身體結(jié)實(shí),精力充沛,而且總帶著一幅高傲的神色。我們住的房子位于內(nèi)環(huán)城路和外環(huán)城路之間。我們先要穿過(guò)環(huán)城路,走入苔思巷,再走過(guò)一道拱門進(jìn)入肉類市場(chǎng)旁邊的一條小巷,一直沿著肉類市場(chǎng)的方向走下去"。大約有一年的時(shí)間,女廚天天都送卡夫卡去學(xué)校,每次走出家門時(shí),她都要嚇唬他,說(shuō)要告訴老師他在家里有多淘氣。
實(shí)際上我并不是那么淘氣,而是有點(diǎn)倔頭倔腦,不聽話,有時(shí)悶悶不樂(lè),愛發(fā)脾氣,人們很可能會(huì)從中找到一些可以向老師報(bào)告的東西。這一點(diǎn)我是知道的。因此,我對(duì)女廚的威脅也不敢小視。我總覺(jué)得,去上學(xué)的路無(wú)比漫長(zhǎng),而且路上可能發(fā)生任何事情。(然而實(shí)際上從家到學(xué)校的路并不遠(yuǎn),從這種孩子氣的輕率便漸漸滋長(zhǎng)出了焦慮和死心眼式的認(rèn)真。)
幼小的卡夫卡懷疑女廚是否有膽量同"世界上最受人尊敬的教師"講話,并且把自己的疑問(wèn)告訴了她。她張開"兩片刻薄的嘴唇",說(shuō)信不信由他,她反正要說(shuō)的??ǚ蚩ǜ械酵{加重了。