不管在哪個國家,不管是孩子、家長、教育工作者還是主管官員,到過華德福學(xué)校的人,總會被她那充滿生命力的校園氛圍、美麗的教室、豐富的課程、快樂而專注的孩子所吸引。那么,這個越來越受到關(guān)注的世界性教育,究竟和其他的教育有什么不同呢?
華德福教育具有很多特征,而“人性化”則是其中之一。就像本書展示的那樣,華德福教育首先深入了解孩子在每個成長階段——換牙齒(6歲前后)、出現(xiàn)自我意識發(fā)展危機(jī)(9歲前后)、開始青春期(12歲前后)——的發(fā)展特點。另一方面,華德福教育關(guān)注孩子的想法、感受、做法。如本書所示,體驗入手,整體出發(fā),讓所學(xué)的東西與孩子產(chǎn)生聯(lián)系,使之有意義,讓孩子感受到學(xué)習(xí)的興趣和快樂。
除了對孩子的深入了解,教育實施和細(xì)節(jié)也同樣重要。在本書中您會看到大量例子:
如何布置教室?如何開始一天,結(jié)束一天?什么樣的教具最合適?
如何準(zhǔn)備第一節(jié)課?如何開始一節(jié)課,結(jié)束一節(jié)課?一節(jié)課之中如何過渡?課與課之間如何過渡?如何與不同個性的孩子合作?如何安排他們的座位?怎么給孩子過生日?教學(xué)材料如何選擇?如何選擇課外讀物?如何安排班級旅行?如何開家長會?如何寫孩子的評估報告?如何開一個有意思的教師會?如何與同事、家長合作?如何了解不同的孩子?教師如何自我提高?
這些實際的例子傳達(dá)的是對孩子的關(guān)懷和對人性化教育的要求。舉一個更具體的例子,本書開始部分描寫的新生入學(xué)過程,從招生說明會,到新教師與家長見面會,再到新生入學(xué)典禮,一步一步細(xì)節(jié)如何實施,其間無不透露著對孩子的關(guān)注和對細(xì)節(jié)的追求。我曾在公立學(xué)校執(zhí)教12年,在成都華德福學(xué)校執(zhí)教7年,越來越認(rèn)識到,對于作為教師的我們,理念和方法最終都要落到對孩子的關(guān)注和細(xì)節(jié)上,即教育的人性化上。教學(xué)研究應(yīng)該是專業(yè)的、精良的;教育過程應(yīng)該是細(xì)致的、富有人性的。
從成都學(xué)校算起,華德福教育來到中國大陸已經(jīng)有7個年頭了,很多朋友慢慢了解了這種教育,而對于更多的人來說,華德福教育依然十分新鮮。它獨特的評估體系、自編的教材、綜合性主題教學(xué)的形式似乎都振奮著人們的神經(jīng),也給希望教育改革的人們提供了一扇窗口、一種可能。但是,能夠從書中的描述里去想象,以管窺豹,然后去思考孩子的本質(zhì)和自然天性,才是本書對于中國老師,對于那些愿意陪伴孩子成長的家長以及教育工作者真正的意義所在。
關(guān)于翻譯本身,華德福書籍有些為斯坦納所著,有些則為德語其他作者或英語作者所著,因此名稱和術(shù)語的使用和翻譯難免有出入,比如斯坦納也被譯為史代納、史丹納等,但實際上是同一個人。另外,“時段課”也被稱為“主課”,是一種階段性的主題課程,例如在四年級的某個階段,會集中學(xué)習(xí)“動物”這一主題。時段課老師當(dāng)然也承擔(dān)著班主任的職責(zé)。華德福學(xué)校主張由同一位時段課教師將同一個班級從一年級一直帶到八年級,這樣不論是老師對孩子的理解,還是教學(xué)工作,都會具有一定的連續(xù)性。
本書由田達(dá)生老師從德語譯出,田老師曾是大學(xué)德語教師,退休后赴德國斯圖加特學(xué)習(xí)華德福教育,現(xiàn)又積極推動華德福教育的德文翻譯工作,不求名利,堪配“可敬”二字。德國是華德福教育的源生地,始終是華德福教育的標(biāo)桿,希望本書的出版能有一些厘清正源的效果。
李澤武
2010年7月10日
寫于溫德希泰因華德福學(xué)校德國紐倫堡
2011年4月修改于成都