“嘿。”莉莎張嘴說話,“我沒想過今天能留在這里——或者還要在1號小屋過夜?,F(xiàn)在還不是基拉摩克賓館的旺季。不管是誰把尸體塞在下面的,如果我不住進(jìn)去,幾周或幾個(gè)月也未必有人發(fā)現(xiàn)?!?/p>
“達(dá)倫可能是被你騙進(jìn)去的?!卑掷聫?qiáng)調(diào)說。
“從腳印判斷還無法證實(shí)?!本L指出,“這場大風(fēng)幾秒鐘就能把痕跡吹光。”
他在椅子后面換成更舒服的姿勢繼續(xù)說:“看來我們要等勘察現(xiàn)場的人過來才能開始調(diào)查?!?/p>
“不僅是調(diào)查,你還可以做點(diǎn)別的。”艾沃拉德的話說得還很刺耳。
“我喊人過來?!笨巳R門斯回了一句。
“他們要從賓館每個(gè)人身上提取指紋和作筆錄,你和莉莎繼續(xù)談?!卑掷伦詈蟛畔嘶饸狻?/p>
莉莎在賓館的一個(gè)更小的房間里休息。
敲門聲又把莉莎弄醒。這一次莉莎將睡衣緊緊系在身上,然后才過去開門。她眨眨眼睛,發(fā)現(xiàn)克萊門斯警長站在樓道里——電燈都亮了!
克萊門斯順著莉莎的目光點(diǎn)點(diǎn)頭:“是的,來電了。也就是說可以使用電腦了。我以為你想知道我們目前的發(fā)現(xiàn)。加利福尼亞的一個(gè)朋友——坦納——用別人的信用卡支付宿費(fèi)。這張卡是諾斯特羅企業(yè)公司簽發(fā)的——像我這樣的警察也知道,這是以公司為掩蓋的犯罪組織?!?/p>
警長看上去笑容可掬:“上面的指紋是另一個(gè)人的。后來證明坦納正是文森特塔尼諾。外號‘文尼·塔利尼斯——是胖子弗蘭基的同伙。’”