那是在去年的秋天,我去拜訪我的朋友夏洛克?福爾摩斯,他正和一位身材矮胖、面色紅潤、頭發(fā)火紅的老先生促膝長談。我為自己的唐突向他們表示歉意,正欲告辭,卻被福爾摩斯出其不意地拉住。進(jìn)了房間后,他隨手把門關(guān)上。
他親切地說:“我親愛的華生,你來得太是時候了?!?
“我怕你正忙著?!?
“對,我是很忙。”
“那我到隔壁房間等你?!?
“不,不,威爾遜先生,這位先生是我的伙伴和助手,他協(xié)助我卓有成效地處理過許多案件。我相信在處理你的案件時,他將同樣給予我最大的幫助?!?
那位身材矮胖的先生半站起來欠身向我點頭致意,從他厚厚的眼皮下的小眼睛里迅速地掠過一線將信將疑的眼光。
“你坐在長靠背椅子上吧。”福爾摩斯說道,重新回到他那張扶手椅坐下,雙手指尖對頂,這是他沉思的習(xí)慣,“親愛的華生,我知道,你和我一樣,你也同樣厭惡單調(diào)枯燥的日常生活。你那么滿腔熱情地把這些東西都記錄下來,可見你對它們的興趣。假如你不介意的話,我要說,你這樣做是為我的許多小小的冒險事業(yè)增光添彩?!?
我答道:“我確實對你經(jīng)手的案件非常感興趣?!?/p>
“你應(yīng)該記得,那天我們談到瑪麗?薩瑟蘭小姐所提的那個很簡單的問題之前,我們說的那段話吧:為了獲得新奇的效果和異乎尋常的配合,我們必須深入生活。這本身就比任何大膽想象更具冒險性?!?
“我倒要冒昧地懷疑你的這個說法?!?
“是嗎?醫(yī)生。但是,你仍然必須同意我的看法。否則,我將繼續(xù)列舉一系列事實,事實總勝于雄辯嘛。你最終會承認(rèn)我是對的。好啦,這位杰貝茲?威爾遜先生真的是很有心,他今天上午專程來看我,并給我講了一個非常稀奇古怪的故事。我曾說過,最離奇、最獨特的事物往往不是和較大的罪行而是和較小的罪行有關(guān),而且有時確實可以懷疑是不是真的有人犯了罪。就我目前了解到的,還不能斷定此案是否牽涉犯罪行為,但是,整個經(jīng)過肯定是我所聽到過的最離奇古怪的。威爾遜先生,可不可以請你從?再講講這件事情的經(jīng)過?這不僅是因為我的朋友華生醫(yī)生沒有聽到開頭那部分,而且還因為這件事很奇特,所以我很想盡可能地了解細(xì)節(jié)。以往只要我聽到能稍微證明事情經(jīng)過的情節(jié),就能想起幾千個案件來引導(dǎo)自己。這次,我必須承認(rèn)這些事實非常奇特。”