董祀迫于曹丞相的旨意,無可奈何地接納了我。我自思“流離成鄙賤,常恐復(fù)捐廢”。但受曹操之命,“托命于新人,竭心自勖勵(lì)”。是的,我這早已經(jīng)一無所有的孤身女子,沒有其他的選擇,只有小心翼翼侍奉新人,希望此生能有一個(gè)好的歸宿。
但就在婚后第二年的冬天,董祀犯罪,被判處死刑,我悲從心來,顧不得董祀對(duì)我的嫌棄和不滿,顧不得拋頭露面的羞恥,蓬首跣足,到曹操的丞相府為他求情,去拯救我的丈夫。我的命運(yùn)實(shí)在是悲慘和多舛,我不能再失去他!
這一天,天寒地凍,我赤著腳,一步一步跪著挪進(jìn)相府,此時(shí),相府正在大宴賓客。曹丞相聽說我求見,當(dāng)即對(duì)賓客們神采飛揚(yáng)地說:“蔡伯喈之女就在外面,諸君應(yīng)該都風(fēng)聞過她的才名,今天叫大家見見她!”
但是,大家見了我后,卻看到淚流滿面的我蓬首垢面,赤腳光足,悲痛萬分。一時(shí)滿座皆驚,欷歔一片。
曹丞相也大吃一驚,但素以治軍嚴(yán)厲著稱的他,知道我為董祀求情而來,有些為難地說:“你確實(shí)很是可憐,但是死刑的命令已送往押解董祀的駐地,又能怎么辦呢?”
我哀傷地回答說:“曹明公廄馬萬匹,虎士成林,何惜派一騎,追回成命,救人一命呢?”
曹丞相為難地看著我,欷歔半晌,也許是心中不忍,他終于答應(yīng)了我的請(qǐng)求,派人快馬加鞭,追回文書,赦免了董祀。他看到我在嚴(yán)冬季節(jié)光著頭和腳,他心中大為不忍,便叫人取過頭巾鞋襪為我換上。
在董祀未歸來之前,曹丞相讓我留居在他的家中。這個(gè)雄霸天下的英雄,文武全才,文才出眾,嗜讀詩書。在一次閑談中,問起我家中原來的藏書。我告訴他,家藏的四千卷書,幾經(jīng)戰(zhàn)亂,已全部遺失。曹丞相默默無語,露出極其失望的表情。
我接著說:“現(xiàn)在我能憶誦的,尚有四百余篇!”
曹丞相大喜過望,說:“我現(xiàn)在派十名書吏給你,讓他們幫助你把這些書抄寫出來?”
我回答說:“男女有別,不宜口授。還是請(qǐng)您給我紙筆,讓我自己把它寫下來吧!”
我這一無所有的落難女子,只有這一個(gè)辦法報(bào)答曹丞相的恩德了。
我仔細(xì)地默寫,反復(fù)地推敲,一筆一畫,通宵達(dá)旦,生怕文字上有遺漏和錯(cuò)誤,對(duì)不起曹丞相的厚愛和囑托。經(jīng)過了數(shù)十個(gè)日夜,謄寫了四百余篇典籍,成稿后,娟秀工整,書法優(yōu)美,這里面凝聚著我多少的心血啊!
我超人的才情令董祀和曹丞相大為驚異,刮目相看。
從此以后,董祀感激我的救命之恩和欣賞我的才華,開始善待我。經(jīng)歷了這么多的生死磨難,我們都看淡了世間的一切,雙雙回到陳留,離群索居,隱于村莊,不再過問這令人悲憤的世事。在這些終于安靜下來的歲月中,我感傷于自己在亂世的坎坷遭遇,追憶抒寫自己的悲痛心情。寫下了《胡笳十八拍》和《悲憤詩》,以祭奠我曾經(jīng)無比悲慘的命運(yùn)。