“比起土匪強盜,那個兇手更可怕!你們可以后退,但是我不能,因為我的職責就是來抓他回去的,如果再晚一些,可能下一個被吸干的就是你們中的一個。誰也不知道那個兇手到底長什么樣子,誰也不知道他到底是什么來歷,也沒有人知道他為什么要吸光那些人。這一切,必須要抓到了他才能知道。”央巴很堅決地說完,繞過胡子劉,頭也不回地往前走去。
“我靠!那你也要考慮一下安全問題吧?”胡子劉對央巴的態(tài)度表示很不滿。
“你們要是害怕的話可以回去,我本來就不贊同你們跟著一塊兒來?!毖氚突剡^頭說了一句,便不再理他們,自己往前走了。
“走吧,老劉,咱們來的路上不是說好了一切都聽央巴的么?再說央巴說的也對,都跟到這里了,只能硬著頭皮上了?!币姾榱φ境鰜泶驁A場,胡子劉只得把那些牢騷咽回肚子里,咬咬牙也鉆進了那條小道。
其實央巴也很擔心,在這條小道的盡頭,將會出現(xiàn)一個什么樣的地方,是充滿血腥的地獄,是埋葬他們的墳墓,是沒有退路的絕境,還是又一次前途未明的去路?
可是他怎么也沒有想到,在這條小道的盡頭,出現(xiàn)的居然是一條長街——一條筆直狹窄的街道,又臟又破,隨隨便便在地上扔著幾塊缺了角的磚頭,那大概是為了在下雨的時候墊腳用的,到處都是爛泥和碎石;街道兩邊零星地散落著幾戶破爛不堪的小房子,那些房子到處都是孔,磚頭都沒有壘整齊,有的房子甚至連屋頂都沒有,風一吹就要倒了似的;還有幾個看起來同樣是破爛不堪的人,雙眼呆滯,蓬頭垢面,正在無所事事地做著一些無聊透頂?shù)氖?,他們的眼球似乎都已?jīng)被膠水黏住了,一動都不會動。
真是沒有想到,這里居然住著這么多人。
在他們前面不遠的一棵歪脖老樹上,用鐵絲拴著一塊已經(jīng)腐朽的小木牌,上面歪歪曲曲寫著幾個潦草的大字:煢、煢、長、街。
“煢煢長街?”央巴簡直不敢相信自己的眼睛,他一下子想起了那個在山洞中被折磨至死的人,想起那個人在臨死前留下的最后一句話,想起那個人那副死不瞑目的表情,腦子里轟的一聲——難道,這里就是那個萬惡之源?那個三十六年前突然銷聲匿跡的地方,竟然這么湊巧地讓他找到了,這會不會是一個陷阱?
他愣愣地盯著這片荒涼的地方,感覺這里就像一片被人遺棄和遺忘的世界,所有的一切,包括“人”在內,都像是在度日如年中等死。直到他的目光一直落在了長街的盡頭,這種不舒服的感覺才稍微退去了一些——長街的盡頭,有一個人抄著手站在一個兩層小木樓的前面,笑瞇瞇地盯著他們,似乎早就在滿心歡喜地等著他們到來。
這個兩層小木樓,無疑是這條長街上最結實最干凈也最奢侈的地方,看起來更像是個人住的地方。在這個兩層小樓的樓牌上,也有四個字:木頭客棧。
“他姥姥的,這里居然有個客棧?”胡子劉驚訝地看看那個兩層小樓,又回頭看看歪脖樹上那塊木牌,忍不住輕聲噓了起來,“我靠!這里的名字怎么都這么古怪?煢煢長街、木頭客棧,咱們該不會穿越回宋朝了吧?”
胡子劉這時已經(jīng)完全忘了剛才的不快,興奮地東張西望著,而洪力卻發(fā)現(xiàn)了另一件事。
從一進入這個叫“煢煢長街”的地方,他就覺得這里的每一個人的行為和表現(xiàn)都很古怪:小孩子明明哭得都沒有力氣了,可是抱著孩子的婦女卻渾然不覺,反而還瞌睡連連;有兩個人一直站在路邊閑聊,他們面對面站著,目光都各自望向對方的身后,臉上一點表情也沒有,眼神僵硬,看起來不像是在互相說話,倒像是在各背各的臺詞;還有一個人更奇怪,正在反反復復地往一塊磚頭上釘釘子。
他覺察到其實所有的人都在偷偷窺視他們,目光中偶爾閃過一絲不安、警惕與狡詐,可是表面上卻故意裝著對他們熟視無睹。
每一個人的臉看起來都曖昧不清,每一個的眼神都躲躲藏藏,似乎很怕被他們發(fā)現(xiàn)什么秘密。只有站在客棧門口的那個人,一直笑瞇瞇地看著他們,連姿勢都沒有換過??墒呛榱s覺得他的笑里透露著另一種訊息,那是一只大灰狼正看見一群小白兔埋頭走進它的狼窩里。
他也不知道這一切是不是自己的錯覺,就在這個時候,他又看到了一件更不可思議的事——他看見一個干枯瘦小的老太婆趕著一群只能用“畸形”這個詞來形容的羊從他身邊經(jīng)過,那群羊個個瘦骨嶙峋,一副疲憊不堪的樣子,可是它們的腿卻出奇地長,幾乎跟那個小老太婆的腿一樣長!
洪力這一輩子都不會再有第二次機會見到腿長得和人腿一樣長的羊了!他驚訝地打量著這群從他面前悠閑而過的羊,恍惚中感覺它們似乎不是一群羊,而是一群匍匐行走的“人”!最要命的是,他看見的不是一只,而是整整齊齊的一群!
“老大,”胡子劉也看見了那群羊,眼珠子都快嚇得掉下來了,朝那群羊努努嘴,悄悄問他,“這些難道是羊模特嗎?”
胡子劉的聲音很輕,可是隊伍中的一只羊卻好像聽懂了他說的話,它在羊群中停下來,轉過身,直勾勾地盯著他們,然后突然拉長脖子,喉嚨上下滾動,嘴角流下許多惡心的黏液,突出的眼球似乎就要睜裂,十分痛苦地做了一個吞咽的動作,然后又恢復平靜,仍然站在那里,靜靜地用那種挑釁的眼神看著他們。