①由巨石圍成的圓形石林,位于英國威爾特郡,是世界上最著名的史前建筑遺址之一。
“和那家石油公司談?wù)劊茨懿荒懿榈剿勒叩膸讉€朋友,同時調(diào)查托尼埃爾的行蹤?!?/p>
“托尼埃爾?”
“也就是安東尼埃利斯凱恩?!崩撞妓歼呎f邊將手伸進口袋里去掏香煙,“介不介意抽支煙?”
拉姆斯登先后搖了兩次頭。第一下表示他不介意,第二下則是告訴雷布思他不想抽煙。
“干杯——”雷布思舉起酒杯,喝了一口啤酒。他咂咂嘴,味道不錯,但是酒架上成排的瓶子仍在吸引他的注意力?!斑恚s翰尼圣經(jīng)的案子進行得怎么樣了?”
拉姆斯登抓起一把花生送進嘴里。“不怎么樣。進展極其緩慢,只差徹底中斷了。你負(fù)責(zé)調(diào)查他在愛丁堡犯下的案子嗎?”
“只是間接有點關(guān)系。我審問過幾個自稱是兇手的瘋子。”
拉姆斯登點點頭:“我也遇到過。我真想勒死他們當(dāng)中的一部分人。另外,我還審問過一些RPO。”說罷,他做出一臉的苦相。RPO指的是已經(jīng)登記在案的潛在罪犯①。都是一些慣常的嫌疑犯,包括性變態(tài)、色狼、暴露狂和偷窺狂。警方把這些人的名字整理成一份名單。就拿約翰尼圣經(jīng)這樣的案件來說,他們都是審問的對象,需要接受警方調(diào)查,提供自己不在犯罪現(xiàn)場的證據(jù)。
“我希望你隨后好好洗了個澡。”
“至少得洗六次?!?/p>
“沒有新的線索嗎?”
“沒有?!?/p>
“你覺得他會是本地人嗎?”
拉姆斯登聳了聳肩膀?!拔覜]有特定的想法,隨時可以聽取別人的意見。不過你為什么會那么感興趣呢?”
“嗯?”
“我說的是你對約翰尼圣經(jīng)的興趣。”
這回輪到雷布思聳肩了。他們兩個人沉默了一會兒,隨后還是雷布思的問題打破了這種沉默的局面?!笆吐?lián)絡(luò)官具體負(fù)責(zé)什么工作?”
“直說吧,就是和石油產(chǎn)業(yè)的相關(guān)人士建立并保持聯(lián)絡(luò)。它是這里的一個主要職務(wù)。事情是這樣的:格蘭扁警察局管轄的范圍不只是陸地,還包括近海地區(qū)的石油設(shè)施。如果在石油鉆井平臺上發(fā)生偷竊、打架或者其他類似事件,一旦他們報告上來,我們就得前去調(diào)查。乘坐‘煤油虎皮鸚鵡’②需要三個多小時才能夠到達‘地獄’的內(nèi)部?!?/p>
①“登記在案的潛在罪犯”對應(yīng)的原文是“Registered Potential Offenders”,縮寫為RPO。
②原文為Paraffin Budgie。英國近海石油行業(yè)領(lǐng)域的人經(jīng)常用它來指稱直升機。
“煤油虎皮鸚鵡?”
“是直升機。三個多小時啊,這一路下來,你的內(nèi)臟都快要爆炸了。所以你可以在調(diào)查的過程中稍微發(fā)一發(fā)牢騷。感謝上帝,我們不是經(jīng)常遇到這樣的麻煩事。邊遠地區(qū)有自己的法律和規(guī)章制度?!?/p>
有位格拉斯哥的制服警就曾對約大叔所在的地區(qū)做過同樣的描述。
“你的意思是說他們自己管轄自己?”
“是有點不妥,不過效果倒是不錯。要是它能幫我省去六個小時的來回飛行,我就不會對此有什么意見?!?/p>
“阿伯丁這個城市怎么樣?”
“除了周末,其他時候都相當(dāng)安靜。星期六晚上的聯(lián)合大街如同西貢的鬧市區(qū)一般熱鬧。在那里可以看到很多失意的年輕人。他們從小就是在金錢觀念濃厚的環(huán)境中聽著發(fā)財致富的故事長大的,如今他們也想從中分一杯羹,只是錢早已不在那里了。上帝啊,你喝得真快?!崩撞妓甲⒁獾阶约阂呀?jīng)喝完了一品脫酒,而拉姆斯登的那杯只喝掉了一點。“我喜歡不害怕喝酒的人。”