我寫到這兒就停住了筆,因為已經(jīng)出來的結(jié)果讓我的心臟狂跳起來。破譯出來的字母中,所包含的雙字母組合包括:
t h
b e
i n
t h
o u
o t
l i
n d
s i
g u
w e
所有這些組合在英文里都十分常見!我趕緊把剩下的幾組也
列了出來:
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
h e r
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
l i g h
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
g r i n
我看到這些完整的單詞浮現(xiàn)出來,心跳頓時停了一拍。
her
ligh?
gr?in
如果把問號代表的空白填補(bǔ)上,單詞就成了:
her
light
grain 或groin
為什么結(jié)果會是這樣?什么樣的編碼方法才能得出這樣的結(jié)果?為什么出現(xiàn)了單詞?為什么0 這個數(shù)字下面的字母都是英文單詞最常見的首字母?經(jīng)驗告訴我,密碼是由一份英文文本每頁的第一行文字組成的。
現(xiàn)在,一切看起來都很簡單了?!蔼?dú)臂大盜”用通行的中文電碼本把他的電報譯成密碼。擁有電碼本并不會讓他引起懷疑,因為電碼本非常普通,中國人只要拍電報就必須用到。然后,他把這些四個數(shù)字的電碼組加以偽裝,辦法是找一本英文書籍,運(yùn)用給電報編號和日期加密的那一頁來為電碼組加密。為了減少別人的懷疑,這本英文書籍必然是很常見的,任何一家小圖書館、任何一個懂英文的中國人都有可能擁有這本書。這方法其實非常簡單。為了說明這一點(diǎn),我從眼前的一本書中摘出一句:
It was dusk when the priest came.
(黃昏時分,牧師來了。)
再把十個數(shù)字寫在這句話的前十個字母下面:
It was dusk when the priest came.
01 234 56 7 89
為了避免歧義,密鑰中兩個重復(fù)的字母s 和w 被略過了。通過這樣建立的對應(yīng)方式,“6 月1 日第80 號電報”譯成密碼就變成了:
0 8 0 0 1
i h i i t