開辦學(xué)校之后,由于招生情況不理想,孔子的心情也很不好,丌官氏嘮嘮叨叨,夫妻兩個(gè)吵過幾架,冷戰(zhàn)過幾次。
等到孔子從偉大首都回來,一門心思忙于招生教學(xué),完全沒有時(shí)間去管丌官氏,丌官氏認(rèn)為自己受到冷落,整天陰沉著臉,對(duì)誰都沒有好話,有時(shí)還讓孔子在學(xué)生面前沒有面子。為此,孔子非常生氣,索性與丌官氏分居。
"我再問你一次,去不去買?"半天沒說話,孔子盡量壓住氣,問道。
"不去。"丌官氏也不害怕。
"去不去?"
"不去。"
"那好,你回宋國(guó)吧,咱們離婚。"
"什么?"
"離婚。"
"你這個(gè)沒良心的男人,千刀殺的男人,嗚嗚嗚嗚……"
丌官氏哭了,她沒有想到孔子竟然要休了她。
孔子冷冷地看著,什么也沒有說。
孔子不是個(gè)冷酷無情的人,但是他是一個(gè)一旦決定了,就決不改變的人。他忍的時(shí)間太長(zhǎng)了,他認(rèn)為自己無法再忍受下去。他認(rèn)為,如果讓丌官氏再待下去,自己的事業(yè)將會(huì)毀在她的手里。
丌官氏還是被送回了宋國(guó)的娘家,送他回去的就是子路??鬃幼屪勇穾Я嗽S多臘肉和布料,即便是休了老婆,孔子也想做得仁至義盡一些。
關(guān)于孔子休妻,在《大戴禮記》中有記載。
至于孔子為什么休妻,答案在《論語》中。
按《論語》。子曰:"唯女子與小人為難養(yǎng)也。近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。"
這句話翻譯過來是這樣的:孔子說,唯有女人和小人難養(yǎng),親近他們就放肆,疏遠(yuǎn)他們就怨恨。
作為一個(gè)學(xué)問家,孔子說這樣的話不會(huì)是心血來潮,更不會(huì)是道聽途說,一定是他自己的感受。
孔子養(yǎng)過的女人有幾個(gè)?他母親沒有被他養(yǎng)過,他養(yǎng)過的只有老婆丌官氏和女兒孔雀。而能夠"近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨"的,就只能是丌官氏了。
所以,孔子所說的"近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨"的女子就是指的丌官氏。而丌官氏被休,也就是因?yàn)樗?不孫"和"怨"。
近年有所謂的專家認(rèn)為孔子所說的"女子"應(yīng)該是汝子,以此證明孔子對(duì)女子沒有偏見。這樣的說法荒謬可笑缺乏常識(shí),當(dāng)面罵自己的學(xué)生,這是孔子嗎?再說,汝與子可以放在一起用嗎?汝近乎于蔑稱,子則是尊稱,汝子的意思大致就是"尊敬的王八蛋們"。
傳統(tǒng)上,后世以為孔子瞧不起婦女,其實(shí)不然。
在《論語》中能夠找到的孔子關(guān)于婦女的說法實(shí)際上就是兩條,"唯女子與小人為難養(yǎng)也。近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨"是第一條。不過,這句話只是孔子對(duì)自己家庭生活失敗的一句感慨而已。
《論語·泰伯第八》有如下一段:
舜有臣五人而天下治。武王曰:"予有亂臣十人。"孔子曰:"才難,不其然乎?唐虞之際,于斯為盛,有婦人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷,周之德,其可謂至德也已夫!"
周武王說自己有十個(gè)賢臣,其中一個(gè)是自己的夫人武姜??鬃釉谶@里偏偏說"其中一個(gè)是女人,實(shí)際上只有九個(gè)賢臣"。
歷史上,不管是贊成孔子的還是反對(duì)孔子的,都把這句話看成是孔子歧視婦女的證據(jù),其實(shí)不然。按照周禮,夫婦一體,因此武姜并不是周武王的臣,甚至武姜的父親姜太公都因此不算周武王的臣。所以,孔子的意思是,武王并沒有十個(gè)賢臣,而是武王和武姜有九個(gè)賢臣。