城市品牌的概念也是一樣。象征一個(gè)城市的名稱、環(huán)境、符號(hào)、文物、慶典、市民的親切度等等所有這些因素合起來(lái),就形成了這個(gè)城市的品牌形象。例如,巴黎的品牌就是城市風(fēng)景、藝術(shù)氛圍、文化傳統(tǒng)與巴黎市民生活協(xié)調(diào)的整體形象。巴黎為了強(qiáng)化這樣的品牌形象,運(yùn)用了文化商品、城市象征等各種品牌戰(zhàn)略。紐約、倫敦、羅馬、新加坡等城市也在城市品牌營(yíng)銷方面下足了工夫。
“現(xiàn)在我們應(yīng)該把首爾的城市形象、城市品牌、城市歷史培養(yǎng)成我們的文化資本?!?/p>
這是我在2003年說(shuō)過(guò)的一句話。這不是突發(fā)之想,而是從很早以前就有的想法。在擔(dān)任首爾市長(zhǎng)之前,我在企業(yè)做過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間的CEO,有過(guò)多次訪問(wèn)世界一流城市的機(jī)會(huì)。在接觸、了解這些城市的行政、交通、福利、文化的同時(shí),我也感觸到了各個(gè)城市在提升品牌形象方面的努力,由此我便想到,首爾也應(yīng)當(dāng)制定符合我們這個(gè)城市特性的品牌戰(zhàn)略。
起一個(gè)好的名字是品牌戰(zhàn)略的一環(huán),因?yàn)槊挚梢泽w現(xiàn)形象和價(jià)值。民選三期市政府設(shè)立的“城市綠化局”、“健康城市促進(jìn)班”、“城市設(shè)計(jì)科”等部門,一看名字就知道工作內(nèi)容和性質(zhì),還能給人一種親切感。
“清溪廣場(chǎng)”是在市民廣泛參與的基礎(chǔ)上最終確定的名字。我們?cè)?700多位市民建議的名字中選擇了最上口、最容易記住的“清溪廣場(chǎng)”。征名活動(dòng)拉近了市民與工程之間的距離,給人以一種更親切、更貼近的感覺(jué)。
品牌名稱戰(zhàn)略中,最引人注目的就是變更城市的中國(guó)語(yǔ)標(biāo)記。
2005年1月,我們宣布把我們這座城市的中文名稱從“漢城”改為“首爾”,取“首屈一指的城市”之意。
其實(shí),變更首爾的中文標(biāo)記,這已經(jīng)不是第一次了。公告處在10多年前就開(kāi)始試行,但考慮到各方面因素,一直保留著“漢城”這個(gè)名字。
從現(xiàn)實(shí)生活考慮,“漢城”這個(gè)名字也大有更改的必要。有時(shí)候,中國(guó)人在首爾就會(huì)因?yàn)槊值年P(guān)系遇到諸多不便,比如漢城(國(guó)立Seoul)大學(xué)和漢城(私立漢城)大學(xué)就很容易混淆。站在提升城市品牌形象的立場(chǎng)上看,更改“漢城”這個(gè)名字也很有必要。但是,和10多年前一樣,方案提出后就聽(tīng)到了擔(dān)憂的聲音。
“中央政府想做但沒(méi)有做成,首爾以前經(jīng)過(guò)多次討論,最終也不得不作罷?,F(xiàn)在又要提出這么做,能行嗎?”
中文名稱變更工作在一開(kāi)始的幾個(gè)月間只是從這個(gè)科推到那個(gè)科,從行政科,到國(guó)際合作科,到文化科,最后到了文物科。文物科為此設(shè)立了由中國(guó)語(yǔ)教授、中國(guó)事務(wù)領(lǐng)域記者、當(dāng)?shù)刂袊?guó)人組成的咨詢委員會(huì)。
“漢城這個(gè)名字是怎么來(lái)的?是過(guò)去給中國(guó)進(jìn)貢的附屬國(guó)首都的名字。從一定意義上來(lái)說(shuō),帶有輕蔑的意思?,F(xiàn)在我們的城市正在為躋身世界一流城市之林而努力,更改名字是一個(gè)時(shí)代性課題。”
我再次向咨詢委員會(huì)強(qiáng)調(diào)更名的重要性。我沒(méi)有催促盡快實(shí)行,而是希望充分收集意見(jiàn)。咨詢委員會(huì)召開(kāi)了研討會(huì),廣泛收集市民們的意見(jiàn),公開(kāi)征集新的城市名稱就用了一年多時(shí)間。征集活動(dòng)是通過(guò)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行的,也有意征求了中國(guó)人的意見(jiàn)。在征集到的名稱中,經(jīng)過(guò)咨詢委員會(huì)審核,最終選擇了“首爾”。
2005年1月19日,我正式宣布把“漢城”的中文名稱改為“首爾”,但立即遭到中央政府的反對(duì)。
“‘首爾’這個(gè)詞以前根本就沒(méi)有,也違反了韓語(yǔ)的習(xí)慣?!?/p>
“街道上的指示牌怎么辦?把那些牌子都換掉得花多少時(shí)間?”
“這么做會(huì)不會(huì)刺激到中國(guó)?改名字可不是那么簡(jiǎn)單的事情!”
文化觀光部、外交通商部最初都站在反對(duì)立場(chǎng)。首爾市已經(jīng)發(fā)表了更名公告,因?yàn)橹醒胝姆磳?duì),一度面臨加重混亂的危機(jī)。
市政廳的文物科長(zhǎng)決定直接去面見(jiàn)政策室的負(fù)責(zé)人。
“如果說(shuō)早晚要變更,現(xiàn)在是最好的時(shí)機(jī)?!?/p>