這本書(shū)是我和約柏這幾年來(lái)在歐洲逛市集的心得。
我們這一對(duì)臺(tái)灣太太、荷蘭先生相偕逛過(guò)不知多少傳統(tǒng)的露天市集。我呢,拼命看,努力做筆記,當(dāng)然也免不了這里那里買(mǎi)上一點(diǎn);約柏則舉著他的相機(jī),咔嚓咔嚓拍個(gè)不停。
書(shū)中所收的,是我們最喜歡的幾個(gè)市集,而我們?cè)u(píng)定好惡的標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)來(lái)并不復(fù)雜,就是,它一定得讓我倆一看便想下廚燒菜。
這本書(shū)里所記錄的,都是這樣的傳統(tǒng)市場(chǎng)。
書(shū)里也收集了一些食譜,都不是什么奇巧華麗的大菜,而是你在逛了市集,挑了幾樣愛(ài)吃的食材后,信手便可在客居的廚房輕松烹調(diào)的家常菜;有些食譜看來(lái)步驟多,其實(shí)做法都很簡(jiǎn)單。
旅程結(jié)束回到自己國(guó)家后,哪天倘若嘴饞了特別想吃某道菜,一時(shí)又買(mǎi)不到其中數(shù)樣在亞洲較少見(jiàn)的材料,也沒(méi)關(guān)系,干脆發(fā)揮創(chuàng)意和試驗(yàn)精神,改用當(dāng)?shù)剞r(nóng)產(chǎn)品試做看看。好比說(shuō),用蒜苗或大蔥取代韭蔥(leek),或不用高價(jià)的進(jìn)口多佛舌鰨(Dover Sole),就用傳統(tǒng)菜場(chǎng)里買(mǎi)得到的其他品種比目魚(yú)。如此不但別有樂(lè)趣,說(shuō)不定還能“發(fā)明”出比原版更合自己胃口的好菜呢。
2009年夏于鹿特丹