正文

26.扶桑故事漢辭章(2)

日本的面孔 作者:劉曉峰


日本的歷史,如果沒有漢文會怎么樣?沒有漢文,就沒有了日蓮的《立正救國論》,就沒有了《太平記》中的君臣應(yīng)和,就沒有了后花園天皇對足利義政的勸誡,大鹽平八郎的心胸氣節(jié),也就少了一個觀照角度。

沒有了漢文,日本歷史就會失去很多閃光的時間和空間。

《漢文的修養(yǎng)》是加藤徹繼《漢文力》之后寫出的第二部關(guān)于漢文的著作。這兩部著作有一個共通的方向,就是反思中國的語言和文化對日本產(chǎn)生的重大影響。

這里不妨回溯一段關(guān)于漢字的插曲。我曾在《漢字背后的東亞史》中講述過明治以后漢字在日本的坎坷經(jīng)歷。實(shí)際上漢字在日本,早在江戶時代就面臨過一場挑戰(zhàn)。江戶時代,日本的國學(xué)開始興盛。日本從中國引進(jìn)漢字,并在漢字的基礎(chǔ)上發(fā)明了假名,這一事實(shí)一直令主張“日本本位”的國學(xué)家們頭疼不已。很多日本人頭腦中有在語言上和中國一較短長的念頭。具有“國粹主義”思想傾向的日本國學(xué)研究者們?yōu)榇嗽O(shè)想種種辦法。辦法之一,是設(shè)法把日本出現(xiàn)文字的時代提前。江戶時代著名神道學(xué)者平田篤胤即主張漢字傳入之前,日本已經(jīng)有自己的文字。此后這種神話時代的日本“文字”,還真的被不斷“發(fā)現(xiàn)”,這就是“神代文字”。神代文字有出云系統(tǒng)、豐國系統(tǒng)等好多種體系。不論從文字種類還是從上古發(fā)音角度來研究,這些偽造的古文字都存在明顯的漏洞,所以早在明治時期,這種作偽就受到站在客觀實(shí)證立場上的狩野亨吉等學(xué)者嚴(yán)肅的批判。盡管如此,今天到日本的網(wǎng)絡(luò)上索引一下,認(rèn)為神代文字是“歷史”的,依舊大有人在。

但另一方面,隨著歷史的發(fā)展,更有一些日本人發(fā)現(xiàn),漢字有比假名更優(yōu)越的地方。他們主張從小大量學(xué)習(xí)漢字,認(rèn)為這對于開發(fā)孩子的智力大有好處,特別在今天日本語面臨外來語強(qiáng)烈沖擊這一現(xiàn)實(shí)下,教育孩子早學(xué)漢字已經(jīng)與保衛(wèi)“純潔的日本語”掛上了鉤?,F(xiàn)任日本漢字振興協(xié)會理事長土屋秀宇認(rèn)為:如果把地球比喻為一個盛開很多美麗花朵的花園,日本語就是其中最美的花朵之一朵。因?yàn)闈h字和假名摻雜的日本語,具有“世界上其他語言無法類比的豐富的表現(xiàn)力”。

所謂珍異之器,必有奪目之光。間雜漢字和假名的日本語既然這么好,那么其中的漢字就一定有過人之處。這方面,善于琢磨事情的日本人還真發(fā)現(xiàn)了許多門道。早在50年前,日本人已經(jīng)通過腦科學(xué)研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)漢字最好的時期是幼兒時期。人的記憶能力啟動于0-3歲,到7-8歲達(dá)到最高峰。0-3歲的兒童教育是機(jī)械式記憶,具有把事物整體全部加以記憶的能力,只要能吸引兒童的注意,復(fù)雜一些的東西也能簡單地被記住。漢字看似復(fù)雜,但字形區(qū)別方便,因?yàn)橄笮?,對視覺影響大。有時兒童讀漢字如讀繪畫,所以對兒童來說,無意義的平假名和片假名遠(yuǎn)不如漢字容易記憶。人依靠語言理解和思考,語言豐富的孩子智力成長快,情緒穩(wěn)定,利于感情和情操的培養(yǎng)。所以,通過學(xué)習(xí)漢字不僅可以提高孩子的學(xué)習(xí)能力,而且可以訓(xùn)練兒童的意志力、思考能力、想象力,能夠喚起兒童的學(xué)習(xí)欲望,并對于兒童的心靈教育有顯著效果。在這派學(xué)者看來,“漢字力”豐富與否,是決定一個孩子今后能否成長好的決定性因素之一。而在漢字的教學(xué)方面,已故著名教育學(xué)家石井勛發(fā)明的漢字教學(xué)法更是別有特色。比如,他提倡通過耳朵進(jìn)行漢字教育。因?yàn)槟X神經(jīng)學(xué)研究證明,大多數(shù)人的知識是使用眼睛吸收的。實(shí)驗(yàn)表明,兩者的比例基本上是源于視覺者83%,源于聽覺占11%,其他6%。利用聽覺學(xué)習(xí)的可能性遠(yuǎn)沒有完全開發(fā)出來。他還主張,對孩子來說,讀和寫是完全不同的事情。對于幼兒,寫比讀要難得多。所以,他設(shè)定的漢字教學(xué)法,是讀寫分離的方法,首先教會孩子如何讀,如何理解。在他的指導(dǎo)下,很多3-4歲的孩子,具備了7-9歲孩子的閱讀能力。

從偽造神代文字來排除漢字,到主張從小就教漢字,到發(fā)明獨(dú)自的漢字教學(xué)方法,越來越多的日本人認(rèn)識到,漢字漢文已經(jīng)化入日本人的血液之中,成了日本文化的重要組成部分。中日兩國的漢字之緣,可謂來日方長。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號