纖維素怎么成了廢物呢?有典可據(jù),“Ballst”這個德語單詞,指的是“用于平衡重量或者調(diào)節(jié)船的沉浮的貨物、附屬物、負荷物、負載、負擔等等,總之是毫無實際價值”。因而在食物中或者以麥麩,或者以果膠,或者以亞麻籽形象出現(xiàn)的纖維素“Ballaststoffe”(為了讓讀者易于理解,我們姑且斷章取義在此將其譯成“Ballast物質(zhì)”),通常就會被人理解成像“Ballast”一樣毫無用處的東西。大家認為,纖維素就像是難以避免又無法解決的苦惱一樣,不為人體吸收卻又不得不毫無變化地在腸胃里走一遭,除了增加排便量之外別無他用。正是因為人們對它的這些看法才使得它獲得了這么一個名稱:“Ballast物質(zhì)”――無用的東西??梢岳斫?,這個名稱來自那個很多人都還在挨餓的年代。當時學術界把所有那些營養(yǎng)價值沒有立刻被認可的食物成分都當成是多余的“Ballast”。
在那之后,纖維素經(jīng)歷了一個復興時期。當時德國營養(yǎng)食品公司建議,德國人每天至少需要攝入30克的纖維素,即一磅粗麥面包或者約兩公斤的西紅柿含有的纖維素。據(jù)說纖維素可以預防多種腸道疾病,而且還可以預防肥胖、糖尿病和動脈硬化癥,當然也可以降低膽固醇水平。但是這一次,專家們成了時代潮流的俘虜。不僅是因為支持纖維素“功效神奇美妙”的論據(jù)混亂,而且主要因為,這樣的建議遭到了生物科學的抵制。
因為纖維素指的不是一種物質(zhì),而是一個大類,包括了很多不同種類的有機體,理所當然也就有著不同的功效。重要的是:它們不僅含有植物性的預防物質(zhì)――植物雌激素以及其他可二次利用的植物活性物質(zhì),而且,也會帶來除草劑的殘留成分或者霉菌素。
不僅如此,來自于不同植物的纖維素,其物質(zhì)成分也非常不同,這得視具體情況而定,同樣,它們的功效也得具體情況具體分析。
總之,纖維素既不是毫無用處的“Ballast”,但也絕不是包治百病的萬應靈丹――這要取決于具體情況。