《說文解字》:“功,以勞定國也?!薄稜栄拧芬舱f:“績,勛;功也?!彼袁F(xiàn)在的“功”主要有功勞(跟“過”相對)、成效和表現(xiàn)成效的事情(多指較大的)、技術(shù)和技術(shù)修養(yǎng)、一個力使物體沿力的方向通過一段距離(這個力就對物體做了功)等含義。
“工”是象形字,狀似木匠畫弓用的曲尺,工的本義就是這種工具。《說文解字》:“工,巧飾也,像人有規(guī)矩也。”徐鍇注釋說:“為巧必遵守規(guī)矩、法度,然后為工?!薄肮ぁ钡默F(xiàn)代含義大多是跟這個工具相關(guān)或引申出來的,主要有工人和工人階級、工作、生產(chǎn)勞動、工程、工業(yè)、工程師、一個工人或農(nóng)民、一個勞動日的工作、技術(shù)和技術(shù)修養(yǎng)、長于、善于、精巧、精致等含義。
從“功”與“工”的原始意義來看,兩個字的區(qū)別一目了然。但一旦形成詞組后就很容易混淆,比如,功夫茶與工夫茶、功夫與工夫。
功夫茶,是福建廣東一帶的一種飲茶風(fēng)尚,茶具小巧精致,沏茶、飲茶有一定的程序、禮儀,但在古文獻(xiàn)中,多用“工夫茶”,比如清代俞蛟的《夢廠雜著·工夫茶》、寄泉的《蝶階外史》、徐珂的《清稗類鈔》等文獻(xiàn)資料中,多稱“工夫茶”,但隨著語言的規(guī)范,現(xiàn)在只用“功夫茶”而不用“工夫茶”。為什么這樣規(guī)范呢?這得從“功夫”與“工夫”的區(qū)別說起。
工夫,也作“功夫”,但“功夫”不能完全等于“工夫”?!肮し颉庇腥N含義:一是指占用的時間,比如,他三四天工夫就學(xué)會了游泳。二是指空閑時間,比如,明天有工夫再找你玩吧。三是指時候,比如,我當(dāng)閨女那工夫,婚姻全憑父母之命。
“功夫”也有三種含義:一是指本領(lǐng),造詣,比如,這個雜技演員很有功夫!二是指武術(shù),比如,成龍的功夫很不錯。三是同“工夫”。
從上述分析,我們可以看出,“功夫”的含義要比“工夫”多,而且“工夫”主要是用在時間方面。也就是說,在表達(dá)時間這一意思的情況下,“工夫”和“功夫”可以通用,在專指本領(lǐng)、武術(shù)時,就只能用“功夫”。如果寫作“工夫茶”,那只偏重于時間消耗方面,但品茶不只是因考究繁瑣而耗費(fèi)時間,更在茶道本身蘊(yùn)含著的技藝 素養(yǎng) 本領(lǐng) 造詣等各方面的因素。