“你希望是他們干的,并不表示一定就是他們干的。我建議讓我們來處理吧,不要想她的事了。阿道夫的那件事就夠你忙活的了?!?
“不用你提醒我?!?
“你找到科爾洪的下落了嗎?”
“忽然休假了。他辦公室的人接到醫(yī)生的一個電話?!?
“我想那是因?yàn)槲覀儭!?
雷布思意識到他的一只手一直在撫摸前胸的口袋?!疤柛L厥窃诳Х瑞^里還是怎樣?”
“大概一個鐘頭之前進(jìn)去的?!笨死苏f,“咖啡館后面有個房間,他就在那里。他好像也很喜歡游戲廳,里面都是那種摩托車游戲機(jī),你可以坐在上面跑?!?
“我們需要有個人在里面接應(yīng)?!笨死ズ浪拐f,“不然就得在里面裝竊聽器?!?
“那個地方連一個水管工都進(jìn)不去,”雷布思說,“你真覺得能派人抓著一把無線電麥克風(fēng)大搖大擺地走進(jìn)去?”
“反正也不會更糟了。”克拉弗豪斯打開廣播,開始找音樂聽。
“拜托,”克拉克請求道,“不要聽鄉(xiāng)村音樂或者西部音樂?!?
雷布思盯著咖啡館的外面。那地方光線明亮,窗玻璃的下半部分用網(wǎng)狀的窗簾掩起來,上半部分寫著“價格便宜,量多實(shí)惠”,還用膠帶貼了一張菜單。外面的人行道上有一塊三明治的廣告牌,上面寫著咖啡館的營業(yè)時間:早上六點(diǎn)半到晚上八點(diǎn)半。也就是說這家店一個鐘頭之前就應(yīng)該打烊了。
“他的執(zhí)照齊全嗎?”
“他有律師的?!笨死苏f。
“我們試的第一招就是這個,”克拉弗豪斯補(bǔ)充道,“他申請了一個延時營業(yè)許可,而且我也不覺得鄰居會抱怨。”
“嗯,”雷布思說,“雖然我很愿意留下來陪兩位聊天……”
“這就算聯(lián)絡(luò)完了?”克拉克問。她的幽默感還在,但是雷布思看得出來她已經(jīng)很累了,因?yàn)椴灰?guī)律的作息、身體的寒冷,外加執(zhí)行這種明知不會有任何結(jié)果的監(jiān)視工作帶來的無聊。跟克拉弗豪斯搭檔不是件容易的事:沒有什么有意思的故事可講,還要不斷地提醒你所有的事都“不能做錯”,一切都得按規(guī)矩來。
“幫我們個忙?!笨死ズ浪拐f。
“什么事?”
“奧迪安路對面有個賣薯片的。”
“你要什么?”
“來袋薯片就行。”
“希歐涵?”
“Irn-Bru?!?
“哦對了,約翰,”雷布思下車的時候克拉弗豪斯又加了一句,“既然你要跑一趟,順便問他們要一瓶熱水吧?!?
一輛車忽然拐到了這條街上,加速沖到咖啡館門前又猛然剎車,發(fā)出尖銳的聲音。最靠近街邊的后車門打開了,但是沒有人下車。車又加速往前走,車門還是開著,但現(xiàn)在人行道上好像有個什么東西在爬,努力想要支撐自己站起來。
“追上去!”雷布思大叫??死ズ浪拱l(fā)動了引擎,猛地?fù)Q到第一檔。車開走的時候克拉克已經(jīng)通過無線電聯(lián)絡(luò)警局。雷布思跑到馬路對面,那個人已經(jīng)站起來了。他的一只手撐著咖啡館的玻璃窗,另一只手扶著腦袋。那個人好像感覺到了雷布思正向他靠近,搖搖晃晃地離開咖啡館,向馬路上走去。