我出生在這里,在這里成長。我在這里辛勤勞動,卻只能獲得部分收成,從人權(quán)的角度來看,所有的收成都應(yīng)該是我的。他們希望我走,我偏要留在這兒,因為這是我的地方。
沒過多久,內(nèi)德·科布就放棄了,他的放棄是因為美國政府的扶貧努力:
政府接管了棉花生意,其接管范圍之大前所未有。我在那時退出了,我不想每年填表,去辦理煩瑣的手續(xù)。我不識字,喬也不識字。如果我不能親自做自己的生意,我也不想讓別人替我做。
最后的殘酷的笑話是,許多大農(nóng)場主利用他們根據(jù)《農(nóng)業(yè)調(diào)整法案》獲得的補貼購買拖拉機,于是到第二次世界大戰(zhàn)時許多小佃農(nóng)都“被拖拉機淘汰”了。
無論是那時還是現(xiàn)在,內(nèi)德·科布等棉農(nóng)消亡的原因都是重要的教訓(xùn),也是農(nóng)場主獲得成功的原因。科布的自傳向我們展示了一個對歷史、人性和科學(xué)有著細(xì)致入微理解的優(yōu)秀的人。不久后,美國政府價格補貼和許多聯(lián)邦農(nóng)業(yè)計劃被引入了棉花種植業(yè),在官僚體系中游刃有余以及善于利用政治影響力成了棉花農(nóng)場主生存的前提條件。1999年,美國農(nóng)業(yè)部承認(rèn),政府農(nóng)業(yè)計劃對黑人的漠視以及公然的歧視一直持續(xù)到20世紀(jì)90年代。2008年,美國審計總署公布報告總結(jié)說,10年快過去了,事情依然沒有大的好轉(zhuǎn)。
對內(nèi)德·科布來說,與官僚打交道是一個需要勇氣的新領(lǐng)域。突然間,你不識字就不能種田了。
沒讓所有人氣餒的機器
在美國時裝品牌Lands’End的產(chǎn)品目錄的插頁中,一位年輕漂亮的女孩兒在一塊棉田的中央面對鏡頭微笑著。她十七八歲,經(jīng)過發(fā)型師修剪的長發(fā)閃閃發(fā)亮。她的眼睛如一汪秋水,似乎在說,這個天空湛藍(lán)的地方一切都好。她微笑著,露出潔白而整齊的牙齒,意在讓你掏出信用卡。我們必須買這件球衣,它有多種顏色,面料由最柔軟的棉花制成。在秘魯?shù)母叩?,瑪麗亞一朵一朵地摘著棉花。該目錄說,人工摘棉花比用機器摘棉花好。