正文

相聲是市井的活錄音機

人間喜劇 作者:徐德亮


●而且相聲就像話劇、像電影,不但錄下了“形”,還錄下了“聲”。再完美的文字資料,也不能把社會風俗的某些片段和場景表現(xiàn)得這么完整,這么完美。

●侯寶林在《賣布頭》的前半部分仿學(xué)了一些音樂性很強的吆喝,老藝人孫寶才留下的寶貴錄音《一歲貨聲》中,更是仿學(xué)了一年中不同月份北京城里各種吆喝的原生態(tài),韻味之厚、仿學(xué)之精,令人贊嘆。

相聲中保存了多少傳統(tǒng)的玩意兒,是難于統(tǒng)計的。試想,如果沒有相聲,會有多少舊聞舊事、掌故風俗,堙沒在歷史當中。

更為重要的是,相聲是“活的”,是有聲調(diào)的,是講究“學(xué)則求似”的;所以相聲代代傳承的不經(jīng)意間,保留了那些最鮮活的東西。

而且相聲就像話劇、像電影,不但錄下了“形”,還錄下了“聲”。再完美的文字資料,也不能把社會風俗的某些片段和場景表現(xiàn)得這么完整,這么完美。

比如傳統(tǒng)相聲《當行論》中,藝人模仿當鋪掌柜的,用當鋪特有的那種拉長聲兒的腔調(diào)說話。如果沒有相聲,我想當鋪人說話的語調(diào)可能會永遠失傳——雖然它也沒有繼承的必要,但到底是社會風俗的一種,是后人應(yīng)該知道的。如果沒有相聲,就算有文字材料說“當鋪中人說話與一般人不同”,但具體是怎么不同,估計就要存疑了。

再比如傳統(tǒng)相聲《拉洋片》中,藝人不但仿學(xué)了各種拉洋片的腔調(diào),連鄉(xiāng)下人拉洋片如何吆喝,如何對圍觀者強拉硬拽,都有傳神的仿學(xué)。更不必說《賣布頭》、《賣估衣》中藝人對賣布頭、賣估衣的仿學(xué),《同仁堂》、《數(shù)來寶》中藝人對乞丐現(xiàn)編現(xiàn)唱數(shù)來寶乞討的仿學(xué)等等,這種風俗片斷完全靠相聲才得以保存。雖然當時有可能已經(jīng)出現(xiàn)了電影,但是在當時的歷史條件下,又有哪部電影能這么真實,這么細致地反映這種下層人民的生活呢?

提到仿學(xué),不能不提的是“吆喝”,用文一點兒的說法叫“貨聲”,這也是相聲中保存最完整的一種歷史聲音。侯寶林在《賣布頭》的前半部分仿學(xué)了一些音樂性很強的吆喝,老藝人孫寶才留下的寶貴錄音《一歲貨聲》中,更是仿學(xué)了一年中不同月份北京城里各種吆喝的原生態(tài),韻味之厚,仿學(xué)之精,令人贊嘆。

說到“吆喝”在當今的繼承,不能不提的是被胡絜青題為“京城叫賣大王”的臧鴻。臧先生是相聲前輩王長友的徒弟,目前已經(jīng)七十多歲,天生的大嗓門,待人熱情,愛張羅事,對吆喝更是情有獨鐘,據(jù)說能吆喝一百多種貨聲。曾經(jīng)侯寶林推薦,為一百多部電影電視劇配過音。他自己一提此事,通常都是一個大“貫口”:“《開國大典》《城南舊事》《駱駝祥子》……暨《夜深沉》,都有我的配音?!焙苡悬c童心未泯的感覺。

我幼年曾跟他學(xué)過相聲,也學(xué)過兩句吆喝,不過實在不太是味兒,就放棄了。后來雜事繁重,我們大概有十多年沒什么聯(lián)系,前幾天他忽然給我打了個電話:

“你最近干得不錯,我聽說了,電視上也看見了,好事。有能力了就多孝順孝順你父母,別忘了你小時候,你母親大風天兒的在羊市口北口賣報供你上學(xué)?!?/p>

除了感動之外,我還發(fā)現(xiàn),電話那邊的聲音見啞,而且有點耳背了,當年那個精力充沛、高門大嗓的臧先生也老了,不知道他的吆喝有沒有傳人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號