某種意義上,張愛玲是比蕭紅更有力的人,咎在生命力不活躍;她對(duì)于這世界幾乎是采取主動(dòng)的態(tài)度,——雖然是以被動(dòng)的方式:避世,旁觀,悲觀,獨(dú)處……然而這也是她主動(dòng)選擇的結(jié)果。她是可以做到“文責(zé)自負(fù)”,敢承擔(dān),不推諉,不依傍任何人。我想這是因?yàn)樗煨月敾郏儆腥诉_(dá)到的聰慧——把人生的來龍去脈過早地就看清楚了。
蕭紅卻正相反,對(duì)于人世,我想她從來就沒看清過,她就像一個(gè)小火爐,一個(gè)魚躍飛身撲進(jìn)這滾滾紅塵,然而她這小火爐終究是不能燙傷任何人,她只是傷了她自己。甚至對(duì)于愛,她也從來就沒搞清爽過,雖然她一直在“愛”里頭,她是太需要愛、也敢愛,卻不知道怎么去愛的人。人家對(duì)她好,她心里有感應(yīng),于是就生活在一起了??墒撬龑?duì)人終究是有要求的,蕭軍太霸道,她吃不消,端木太綿軟,她照樣也吃不消;恁是換了誰跟她一起生活,慢慢的她心里總是有苦楚,有委屈……對(duì)于男人來說,她其實(shí)是很難侍候的。
世人對(duì)端木多有指責(zé),——自然了,兩次生死關(guān)頭他都丟下蕭紅,一個(gè)人獨(dú)自逃命去了。一次是武漢大轟炸,蕭紅一個(gè)人腆著大肚子,混跡于逃難的人群里,從武漢到漢口,到重慶,到江津……慘是很慘的。另一次是在香港,她快要死了,身邊是日本人的炸彈、飛機(jī)轟鳴、滿城人都在逃難……她親愛的丈夫又不知哪兒去了。
然而我想情形也許并不那么簡(jiǎn)單(后來白朗等人也證實(shí)了這一點(diǎn)),端木就性情而言,是更能懂得女性,與她們的內(nèi)心發(fā)生共鳴的,他對(duì)于蕭紅的懂得和體諒,自始至終都沒有一點(diǎn)改變。他是蕭紅在世的時(shí)候,少數(shù)幾個(gè)看出她才華的人之一——另一個(gè)據(jù)聽說是胡風(fēng)。這一點(diǎn)對(duì)蕭紅來說太重要了,我猜她在寫作上可能沒那么自信,尤其跟蕭軍一起的時(shí)候。
他執(zhí)意要給蕭紅一個(gè)名分,因而不顧全家人的反對(duì),以未婚少爺?shù)纳矸萑⒘艘粋€(gè)經(jīng)歷復(fù)雜的大肚子女人,并且堅(jiān)持舉行儀式……究其然,是他知道蕭紅想要什么,喜歡什么,這是他對(duì)她的憐惜,不是高高在上的,不是施舍,而是他把她當(dāng)作自己人,一個(gè)同樣有才華的自己人。后來蕭紅說他是“膽小鬼、勢(shì)利鬼”,那是蕭紅不識(shí)人。
蕭紅死了以后,他做到了二十年不娶,每年清明都去她的墳頭祭奠;后來有了妻子,便跟妻子一塊祭奠;香港去不得了,他來廣州祭奠,以期離她的墓地更近一點(diǎn);后來廣州也來不得了,他便托朋友代為祭奠……端木這樣的人,其實(shí)是很稀罕的,即便那個(gè)時(shí)代都難有;更稀罕的是,對(duì)世人對(duì)他的非議和誤解,他能不著一詞,至死都不作解釋,我以為這點(diǎn)是很了不起的。
有一個(gè)說法不知是否可信,蕭紅寫《呼蘭河傳》是受了端木的啟發(fā),從時(shí)間上看,確實(shí)是《科爾沁旗草原》在先的,也許端木常跟蕭紅聊起,關(guān)于這篇小說的構(gòu)思、風(fēng)格,關(guān)于他的家鄉(xiāng),他的童年,他對(duì)這一切的思念……無論如何,蕭紅又開始寫了,這已是1940年了。
1940年1月,劫后余生的端木夫婦來到了香港,——此時(shí),張愛玲已在香港待了兩年,是港大英文系一名品學(xué)兼優(yōu)的二年級(jí)生,照樣很沉默的,對(duì)這世界采取一種局外人的冷眼旁現(xiàn)的態(tài)度;這是中國(guó)兩位天才文學(xué)女性的第二次交接:在同一個(gè)時(shí)間段,生活在同一個(gè)城市。
蕭紅在香港住了將近兩年,身心得以稍稍喘息;這兩年里,她完成了她一生中最重要的作品:《呼蘭河傳》??梢哉f,沒有《呼蘭河傳》,蕭紅將不成為蕭紅;有了《呼蘭河傳》,呼蘭這個(gè)不起眼的北方小鎮(zhèn),就成了中國(guó)文學(xué)版圖上最閃亮的地方之一。
也可以說,蕭紅從十九歲離家出走,漂泊十年,逛遍大半個(gè)中國(guó),中間歷經(jīng)饑寒、戰(zhàn)爭(zhēng)、逃難、逃婚、生育、和男人的傷心事,身體的衰敗、內(nèi)心的動(dòng)蕩……為的就是寫這樣一部小說,寫這一部安穩(wěn)的、平靜的、溫暖的、跟她的傳奇經(jīng)歷絕無關(guān)系、事實(shí)上又有絕大關(guān)系的小說。
我的意思是,蕭紅若沒有離開故鄉(xiāng)——故鄉(xiāng)本來就是用來離開的——她就不會(huì)去寫《呼蘭河傳》;她若沒有后來的坎坷和不幸,《呼蘭河傳》就不會(huì)寫得這樣有感情,雖然她并不愿為了寫得有感情而去經(jīng)歷那些坎坷和不幸。
總而言之,1940年赴港后的蕭紅,借得短暫安寧——日本人還未打進(jìn)來——她開始了《呼蘭河傳》的創(chuàng)作。我能夠想象,寫這部作品時(shí),她一定是淚流滿面,泣不成聲;在她抬眼看向窗外的時(shí)候,不知她是否意識(shí)到,她是來到幾千里外的香港,才想起自己也有故鄉(xiāng);身患重病(她得了肺結(jié)核,也許常擔(dān)心自己就要死了),才跟童年有了親近;回望自己這一生,她所受到的傷害,才知道祖父是這世上唯一對(duì)她好的人……她這個(gè)時(shí)候,整個(gè)就又回到了故鄉(xiāng),回到了童年,——某種意義上,她終生都活在童年里,從來就不曾離開過。
我揣摩蕭紅的寫作速度,應(yīng)該是相當(dāng)快的,她差不多是一氣呵成式的寫作,真正做到了“我手寫我心”,就是心中有的,她就寫出來,心中沒有,她就不寫了。她的語言雖好,卻很少講究,一看便知是噴薄而出的,——噴薄而出的作品,大多氣血充足,氣脈貫通,語言上卻粗鄙簡(jiǎn)陋,不忍卒讀。蕭紅卻是其中少有的例外,她的文字,細(xì)觀沒一字是出彩的,她不肯在字句上做任何的推敲停留,但幾段讀下來,那個(gè)意思便有了,她想表達(dá)的便呼之欲出了,甚至超過了她能表達(dá)的……這個(gè)人對(duì)語言的運(yùn)用是天生的,她的文字是有魔力的。
她寫文章就像說話,很口語化的,非常自由,有她自己的調(diào)門,顛來倒去,嘰嘰呱呱,卻是怎么說都成文章;她大概有些古典文學(xué)的素養(yǎng),但未必太多,而且看不出師承,卻創(chuàng)造了今天“口語化”寫作的先例,——不知可否這樣說?
而張愛玲正好相反,她自己也承認(rèn),她寫文章慢而吃力;她熟讀詩書,有深厚的中外文學(xué)的基底,她是在做足了童子功的情況下開始寫作的,有太多的約束,一落筆就想到了前人的影子,然而她卻創(chuàng)造了自己的風(fēng)格;因?yàn)橹v究,就整體的作品而論,她的成品率大于蕭紅,少數(shù)篇目甚至是字字珠璣,有些字詞的應(yīng)用簡(jiǎn)直是神來之筆;她也是自由的,只是在百般約束之下獲得了自由;她的寫作有點(diǎn)像跳芭蕾,捆著,綁著,腳尖踮起來,一圈,二圈,十圈,二十圈……就這么一直跳下去,達(dá)到了她這一行的極限。她和蕭紅的區(qū)別就在于,一個(gè)是跳芭蕾的,一個(gè)是跳自由舞的。