四
那么,怎么辦呢?是饒恕,還是審判?
先審判,后饒恕。沒(méi)有經(jīng)過(guò)審判的饒恕,不是真正意義上的饒恕,而是對(duì)罪惡的不負(fù)責(zé)任的縱容,是對(duì)無(wú)辜者的再次傷害,是埋下更大災(zāi)難的種子。
所以,我們應(yīng)該傾聽(tīng)并接受索爾仁尼琴的理性的聲音,也就是說(shuō),我們需要拯救性的審判:“就讓我們寬大為懷吧,我們不槍斃他們,不灌他們鹽水,不把臭蟲(chóng)撒在他們身上,不上勒口做‘燕子飛’,不讓一星期站著不睡覺(jué),不用皮鞋踢他們,不用橡皮棍打他們,不用鐵環(huán)箍腦袋瓜,不把他們?nèi)M(jìn)監(jiān)室像行李那樣撂起來(lái)——不做他們做過(guò)的任何事!然而,在我們的國(guó)家面前,在我們的子女面前,我們必須把他們統(tǒng)統(tǒng)找出來(lái),統(tǒng)統(tǒng)加以審判!審判的與其說(shuō)是他們,不如說(shuō)是他們的罪行。要設(shè)法做到使他們每一個(gè)人至少大聲說(shuō)出:‘是,我曾經(jīng)是劊子手和殺人犯?!保ā豆爬袢簫u》,上冊(cè),第173頁(yè))
是的,要讓作惡者為自己的行為羞愧不安,要讓他們受到必要的懲罰。如果我們毫無(wú)原則地饒恕那些受“思想體系”誘導(dǎo)的作惡者,就等于在助長(zhǎng)邪惡,就等于在鼓勵(lì)我們的后代像他們一樣犯罪:“對(duì)邪惡默不作聲,把它們趕進(jìn)軀體里去,只要不暴露就行——這樣做我們就是在播種邪惡,有朝一日它將千百倍地冒出來(lái)。我們不懲罰甚至不譴責(zé)惡人,這不單單是保護(hù)他們卑微的晚年,這等于從下一代人的腳下挖掉任何公正觀(guān)念的基礎(chǔ)。他們之所以長(zhǎng)成‘漠不關(guān)心’的一代,這是這個(gè)原因造成的,而不是因?yàn)槭裁础逃ぷ鞅∪酢,F(xiàn)在的年輕人腦子里裝的是,干壞事在人世上永遠(yuǎn)不會(huì)受到懲罰,反而一定能帶來(lái)好處?!保ā豆爬袢簫u》,上冊(cè),第173-174頁(yè))
在索爾仁尼琴看來(lái),認(rèn)識(shí)和理解惡,并不是一件容易的事情。僅憑純粹的想象和外在的了解,一個(gè)作家無(wú)法認(rèn)識(shí)惡的真面目,也無(wú)法寫(xiě)出真正有價(jià)值的作品。在他看來(lái),文學(xué)前行的路途經(jīng)過(guò)地獄:只有經(jīng)過(guò)苦難的煎熬,作家才能看到人生的真相,才能寫(xiě)出有價(jià)值的作品:“正是群島給我們的文學(xué),也許還給世界文學(xué),提供了一個(gè)獨(dú)一無(wú)二的機(jī)會(huì)。二十世紀(jì)昌盛時(shí)期的空前未有的農(nóng)奴制,在這種獨(dú)一無(wú)二的、無(wú)需作任何補(bǔ)充的意義上,為作家開(kāi)辟了富有成果的雖然是毀滅的道路。”(《古拉格群島》,中冊(cè),第475頁(yè))他甚至將不幸的遭遇和苦難的經(jīng)歷,當(dāng)做成就一個(gè)作家的必要條件:“只有當(dāng)那些個(gè)人深遭不幸或十分巨大的精神探索要求的具有天賦的代表者進(jìn)入了這個(gè)領(lǐng)域時(shí)——才能創(chuàng)造出偉大的文學(xué)?!保ü爬袢簫u》,中冊(cè),第476頁(yè))
索爾仁尼琴終于從可怕的人造地獄古拉格群島活著歸來(lái)。這是二十世紀(jì)世界文學(xué)最值得慶幸的事情。這位偉大的歸來(lái)者沒(méi)有辜負(fù)自己所承受的侮辱和苦難,沒(méi)有辜負(fù)“澤克族”們的眼淚和死亡。他緊緊地抓住了這個(gè)“獨(dú)一無(wú)二的機(jī)會(huì)”。他正確地選擇了高貴的寫(xiě)作態(tài)度——直面邪惡,向惡而寫(xiě)。向惡而寫(xiě),便是趨向善的寫(xiě)作,便是趨向希望的寫(xiě)作,便是趨向拯救的寫(xiě)作。他創(chuàng)造出了“偉大的文學(xué)”。他通過(guò)自己的寫(xiě)作,審判了反人性的“思想體系”,清算了極端形態(tài)的惡。他用自己的作品完成的審判,其效果相當(dāng)于德國(guó)法庭的八萬(wàn)六千次的審判,不,它的力量比這八萬(wàn)六千次的法庭審判還要強(qiáng)大,因?yàn)椋淖质遣粶绲?,因?yàn)槲淖謺?huì)持久地發(fā)出聲音,這聲音會(huì)抵達(dá)世界的任何一個(gè)地方,會(huì)幫助一代又一代的讀者認(rèn)識(shí)惡和戰(zhàn)勝惡。
向惡而寫(xiě),是索爾仁尼琴選擇的寫(xiě)作態(tài)度,也是那些經(jīng)歷過(guò)同樣苦難的人應(yīng)該選擇的寫(xiě)作態(tài)度,因?yàn)椋挥羞@樣寫(xiě)作,才能賦予文學(xué)更大的價(jià)值,才能贏得人們普遍的尊敬。
2010年10月18日再改,北京
(《悅讀MOOK》(第二十卷):褚鈺泉(主編).二十一世紀(jì)出版社.2011年版)