黑暗中的閱讀與默誦
夏 榆
他們從黑暗中來,
也將遁失于黑暗中
——卡夫卡
我可能是礦井里僅有的閱讀者。
我把要讀的書籍用過期的報紙包好封皮,外罩塑膠袋,揣到懷里,帶到礦井。
從外表看,我和別的礦工沒有什么區(qū)別,臉和手都是黑的,工裝落滿煤塵,已經(jīng)失去原有的顏色,常年凝結(jié)著煤塵的工裝被磨蝕得閃閃發(fā)亮。我頭戴安全帽,蹲在礦車里在隆隆的轟鳴聲中開往工作面的時候,和別的礦工沒有區(qū)別。我一樣用粗話罵人,對那些跟我一起下窯的礦工動手動腳,連打帶踢找開心。但是到了工作的硐室就不一樣了。
硐室是石砌的,在采空區(qū)礦工們用地面運下來的巖石壘成的弧形工作間。在地腹中有很多這樣的石硐,它們連接著幽深曲折的巷道,成為勞累的礦工休憩之地。
我到硐室,忙完開班的工作以后,就開始自己的閱讀。我先把手洗凈,然后開始讀書。
洗手的地方在硐室之外。有兩處水流可供我洗滌,一處是從煤層巖頂滲下來的水,水質(zhì)潔凈清澈,水聲悅耳。因為經(jīng)年累月,滴落的巖水把地上的一塊石板滴出一個凹槽,凹槽里注滿清水。那是我喜歡的水。還有一種水是泄下來的水,水流湍急而喧嘩,在人工修筑的水槽里洶涌奔流,但這里的水渾濁,有各種化學(xué)物質(zhì),沒等靠近就聞得到一股刺鼻的惡臭的氣息。我用巖頂?shù)臐B水洗手,我高興看那些晶瑩的水珠滴落,看那些清澈潔凈的水流在自己的掌中流過,這些水使我即使身在黑暗的礦井也能夠有干凈的面孔和清潔的手掌。
洗凈面孔和手之后,我坐到屬于自己的位置,那是用坑木搭起的坐床,坐床上除了紙板還有我的羊皮襖,在上邊或坐或臥都很舒服。坐定了我就取出懷里的書籍用礦燈照著閱讀。
在最初的閱讀中,我?guī)У降V井里的幾本書里有一本叫《卡夫卡寓言和格言》的小書。里邊有很多卡夫卡自己作的畫,那些畫是卡夫卡畫在素描簿上的??ǚ蚩ǖ漠嫴⒉皇救?,他的畫比他的文字更有私人性質(zhì)??ǚ蚩ㄕ劦剿@些畫時曾說:這些畫是古老而根深蒂固的情感殘余,這情感不在紙上,而是在我心里??ǚ蚩ǖ呐笥褑査嫷氖鞘裁慈说臅r候,卡夫卡說:他們從黑暗中來,也將遁失于黑暗之中。因為身處無際的黑暗,我記住了這句話,我把它看成是我在成長中所接受的最初的真理。我借助卡夫卡的寓言和格言來幫助自己認清命運和處境。
現(xiàn)在,我凝視著那段時光的時候,我想是閱讀的生活幫助了我。
能夠閱讀使我在礦井里的時光變得相對安寧,使漫長而艱苦的勞役變得可以忍受。
我并不是一個熱愛書籍的人?;氖鑼W(xué)業(yè)、倦于功課使我有很長一段時間對自己深懷恐懼。
如果我不能通過學(xué)業(yè)改變自己的道路,我可能就要永遠生活在礦區(qū)里。母親不愿意我生活在礦區(qū)里,她認為那是暗無天日的生活。
有一次母親終于忍不住憤怒,給我一個耳光。因為那一次我逃學(xué)三天不去高中的課堂讀書。母親打了我但還是忍不住去找我的班主任,她問我的老師:這個孩子不愛學(xué)習以后怎么辦呢?
我的老師也沒有辦法。她和母親一樣,愛莫能助地看著我在自己的命運之途滑翔。那時我經(jīng)常逃課,一個人獨自在山上漫游。學(xué)校里還有一些經(jīng)常逃課的孩子,他們被稱為不良少年,經(jīng)常躲在學(xué)校廢棄的校辦工廠,吸煙、打牌,和同樣行為不良的女生鬼混。但我覺得我和他們并不一樣。我覺得我是初中英語課本里講述的那只蝙蝠。我在黑暗中飛翔,沒有同類。
高中學(xué)業(yè)進行到一半的時候我就輟學(xué),頂替退休的父親到礦井做工。
下礦井以前我就很害怕下礦井。因為生長在礦區(qū),對礦井的情形已經(jīng)了如指掌。
不讀書的時候,我會經(jīng)常跑到井口去,我站在井口的邊緣,心懷畏懼地看著幽深黑暗的井筒,陰涼的地氣從那個黑暗的洞穴中升出來。一些面目黢黑的人扛著鍬鎬上來或者下去。
雖然對那個洞穴充滿好奇,但是我從來沒有嘗試過下去。我只敢在井口邊玩。那些棄在野地的礦車就是我少年時代的玩具,幾個孩子推著空礦車在上行的軌道走,推至高處停下來。我們蹬在礦車的后鉤上,讓礦車野馬似的狂奔,礦車隆隆而行,轟鳴的聲音使我們內(nèi)心和身體一起震顫。我緊張而快樂地體驗著那種轟鳴和滑行,有很長時間這是讓我迷醉的游戲。
我們不顧大人的警告,只要有空就會跑到井口玩。我和鄰家的兄弟,山藥蛋和二小,我們反復(fù)進行著這個游戲,不斷挑戰(zhàn)著游戲的極限。開始是在低處,漸漸地我們就把礦車往山上推。礦車的軌道鋪在一座山上,由低向上升起,在礦工作業(yè)的時候要在礦車后鉤掛纜繩,纜繩通往一個車房由運輸工操作。我們認為不需要纜繩,沒有纜繩的約束,礦車更能疾速奔馳。我們就一次次把礦車推向高處,推移礦車的難度和我們的力量成正比,力量越大,推移的位置越高;位置越高,滑行的速度越猛越快。我們迷戀著那種極限速度的游戲,使出渾身的力氣往山頂推礦車。二小比我們大四歲,他更早地不上學(xué),每天給家里放羊。在當時的我們看來,二小的力氣很大,他臂上的腱子肉鼓而脹,他能把街上的磨盤搬起來,舉到頭頂,在我們看來他是大力士。那一次我們把二小請來,向我們的極限挑戰(zhàn)。
礦車被推至高高的地方,我們停下來。站在高處往下望,我真的感覺到脊背發(fā)涼。我沒敢登上礦車,我想我受不住那種風馳電掣的速度。我看著二小上去,他一只腳蹬在車鉤之間,另一只腳踩地加力。他的雙腳離地落在礦車車鉤之間的時候,礦車順著軌道沿山下一路奔去。轟鳴的聲音由弱到強,我們看著礦車沿山體飛馳而下。礦車脫離軌道向山下墜落的時候我們都呆住了。二小被礦車帶向山底,他的身體被礦車卷起來和礦車一起翻滾,那一瞬間使我們心驚膽寒。等我們失魂落魄地趕到山下,在一堆白色的亂石中看到翻倒的礦車和血肉模糊的二小,我的尿就順著腿根流下來,我的腿間陰涼一片。