雷吉從桌子旁站起身來,他快要睡著了。如果到了早晨還是沒有什么辦法,他就要打電話給朗頓,打算退一步繞過預(yù)審聽證會(huì),直接約定審判的日期。
雷吉想走出事務(wù)所,可他在洛伊斯的辦公桌前停了下來;傳真咯吱咯吱地響了起來。
等傳真打印完了,雷吉拿起來,他想也許是達(dá)拉發(fā)來了新消息。
可這份傳真不是達(dá)拉發(fā)來的,而是耐吉發(fā)來的,上面寫著:
“讀一下這該死的東西!”
雷吉拿起下一頁,看了看,笑起來了。
原來這份傳真是那天從文件籃上面掉下去的、那份打字機(jī)打印的信。信來自莫里亞蒂。很顯然耐吉把信當(dāng)真了。
雷吉覺得這很搞笑——因?yàn)槿绻娴氖沁@個(gè)既彬彬有禮又狡猾邪惡的天才,那么他一定不會(huì)用手動(dòng)打字機(jī)寫信,因?yàn)楹苋菀讓じ菰矗凡樯祥T。他會(huì)去圖書館,用普通的激光或是噴墨打印機(jī)來打印這封信。這樣即使分析油墨也最多只能辨別出油墨的牌子,而追查不到寫信的人。
雷吉把傳真揉成一團(tuán),扔進(jìn)了紙簍。這大概算是一封恐嚇信什么的,由一位虛構(gòu)的壞人寫給一位虛構(gòu)的大偵探,此刻的雷吉可沒時(shí)間去管這檔子荒謬的事情。