正文

第一部分(5)

紅胡子的詛咒 作者:(法)保羅·霍爾特


“好的,期待著您講給我聽(tīng)?!彼_(kāi)心地說(shuō)。

“那么,我可以給您打電話(huà)嗎?……我會(huì)在痛苦中耐心等待您的答復(fù)?!?/p>

她拿起我的煙盒,把自己的電話(huà)號(hào)碼寫(xiě)在上面。

“給!但是我這幾天都要上班,所以你下周之前就不用痛苦地等待了?!?/p>

弗朗西斯?加爾小姐離開(kāi)后不一會(huì)兒,我就進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。

*?*?*

傍晚時(shí)分,一陣電話(huà)鈴響把我從睡夢(mèng)中驚醒。

“嘿!聽(tīng)不出老朋友的聲音嗎?”聽(tīng)筒里傳來(lái)沙沙的噪聲和一個(gè)熟悉的聲音。

是史蒂夫。我完全忘了約好要給他打電話(huà)這件事。

“對(duì)不起,老朋友,你知道我昨晚發(fā)生了意外嗎?”

“艾提安,我的一個(gè)朋友已經(jīng)把所有事情都告訴我了?!?/p>

“……所有?”我困惑地重復(fù)道。

“是的,所有。就是我上次跟你提起的那個(gè)圖威斯特博士。我給他打了電話(huà),然后跟他談起了你。他說(shuō)你的名字他并不陌生……我忘了跟你說(shuō),圖威斯特博士是赫斯特警督的好朋友,跟漢弗里?馬斯通警督關(guān)系也很好……總之,我從他那里聽(tīng)說(shuō)了你的不幸遭遇。”

“哦,我知道了。好吧,倫敦警察現(xiàn)在對(duì)我很感興趣嘛,拿我發(fā)瘋的故事作為平時(shí)的聊資和消遣……”

“你錯(cuò)了,圖威斯特博士聽(tīng)我講了你的事后,態(tài)度很?chē)?yán)肅,而且他完全理解你現(xiàn)在的處境。他對(duì)我講的所有關(guān)于你的事都表現(xiàn)出濃厚的興趣,而且他向我保證明天晚上八點(diǎn)會(huì)來(lái)我家與你碰面。我希望你那邊沒(méi)問(wèn)題吧?”

我花了一刻鐘的時(shí)間跟他講了那個(gè)照顧我的女護(hù)士的所有細(xì)節(jié),盡管我跟那位天使也只交流了不到五分鐘。

“好吧,你現(xiàn)在還能找到方向嗎?”他對(duì)我的表現(xiàn)做出了評(píng)價(jià),“看來(lái)昨天晚上那場(chǎng)意外絲毫沒(méi)有影響到你的私生活啊!”

“難道你愿意讓我跟你聊艾娃?穆勒?聊她是怎樣神秘消失的?另外,你怎么解釋我和我哥哥,在相隔幾千公里的不同地方,就在幾天之內(nèi),都看到了她?”

“你確定你沒(méi)有認(rèn)錯(cuò)人?你也知道,那肯定不是她?!?/p>

“當(dāng)然沒(méi)有認(rèn)錯(cuò)!我當(dāng)時(shí)很清醒。你覺(jué)得會(huì)有這么巧的事嗎?在我收到那封信之后,剛巧遇到一個(gè)女孩,跟她長(zhǎng)得一模一樣?”

片刻沉默后,史蒂夫語(yǔ)氣低沉地說(shuō):“總會(huì)有個(gè)解釋的?!?/p>

“怎么解釋?zhuān)俊?/p>

“我明天晚上跟你說(shuō)?!?/p>

大本鐘慢慢地敲了八下,我走在沙夫茨伯里大街①上,一眼就看到了我的目的地,于是加快了腳步。

①沙夫茨伯里大街(Shaftebury Avenue),英國(guó)倫敦的主要街道之一,從皮卡迪利廣場(chǎng)延伸至新牛津街。

這一天的天氣就像我的心情一樣,灰暗而陰郁。原本水汽將云壓得飽和而沉重,眼看一場(chǎng)大雨就要一股腦地向倫敦城傾瀉下來(lái)。然而一轉(zhuǎn)眼工夫,它卻變成了持續(xù)的綿綿細(xì)雨。路燈的光亮照在高大建筑物的玻璃窗上,再反射到長(zhǎng)長(zhǎng)的瀝青路上,斑駁地調(diào)和在幽藍(lán)的夜色里。一場(chǎng)宿醉之后睡意總是遲遲不能退去,清醒對(duì)我來(lái)說(shuō)變成了一件極其困難的事。我在臥室里度過(guò)了整個(gè)上午的時(shí)間。前一天的事情一直困擾著我,但我反而更擔(dān)心晚上跟圖威斯特博士的約會(huì)。

走入史蒂夫家大門(mén)之前,我深深地吸了一口氣,然后按下門(mén)鈴。我有一種很奇怪的感覺(jué),覺(jué)得自己正走向一股不可抗拒的力量。

史蒂夫很快給我開(kāi)了門(mén)。他微笑著迎上前來(lái),為我摘掉帽子,脫下雨衣,然后帶我走入客廳??蛷d的壁爐里噼噼啪啪地跳躍著快活的火焰。在大皮椅的深處坐著一位老先生,一身呢子西裝相當(dāng)?shù)皿w,看上去更像是一位和藹可親的退休老人,而不是什么知名的犯罪學(xué)專(zhuān)家。他鼻梁上架著一副眼鏡,上面系著精致的黑色絲綢,掛在脖子上;鏡片后面是一雙藍(lán)色的眼睛。他用充滿(mǎn)慈祥的目光望著我,嘴角上揚(yáng),面帶微笑,兩撇橙紅色的傲慢的胡子把這張干凈明亮的面孔裝飾得格外生動(dòng)。老人的頭發(fā)硬而豎直,已經(jīng)被歲月染上了些許銀白。

史蒂夫?yàn)槲乙?jiàn)以后,圖威斯特博士以一種親切的態(tài)度同我交談:

“在我的職業(yè)生涯中,經(jīng)常聽(tīng)說(shuō)有人經(jīng)歷了超自然的現(xiàn)象。在犯罪學(xué)領(lǐng)域,人類(lèi)的智商是不可估量的,這些現(xiàn)象都能夠得到解釋。然而,關(guān)于您的事,我聽(tīng)朋友赫斯特警督敘述的時(shí)候就覺(jué)得有一些古怪。莫里森先生跟我大概講述了之前發(fā)生的一些事,把這些放在一起看就更覺(jué)得古怪了。對(duì)了,您有沒(méi)有帶您哥哥的那封信?”

我把手伸進(jìn)西裝上衣口袋里,掏出那封信。我跟史蒂夫站在博士的兩邊,而博士則在皮椅上坐好,推了推眼鏡,開(kāi)始看那封信。屋子里特別安靜,只能聽(tīng)見(jiàn)壁爐里噼噼啪啪的聲音。我試圖從他的表情變化里捕捉到一些信息,但是他十分專(zhuān)注,我沒(méi)有任何發(fā)現(xiàn)。

讀完后,博士把信還給我,依舊坐在皮椅上,開(kāi)始專(zhuān)心地往他的煙斗里填煙絲,然后緩慢地把煙絲點(diǎn)燃,對(duì)我說(shuō):

“很難解釋那個(gè)裝扮成艾娃?穆勒的女人或是男人是怎么消失在儲(chǔ)藏室里的。在讀這封信之前,我有兩三種假設(shè)可以解釋這件事;但是讀完這封信后,那些假設(shè)都變得毫無(wú)價(jià)值。”

我清了清嗓子,問(wèn)博士:

“您覺(jué)得是有人扮成艾娃?穆勒的鬼魂,然后消失在我家的儲(chǔ)藏室里……幾天以后的一個(gè)晚上,又來(lái)到倫敦,去那個(gè)電話(huà)亭,出現(xiàn)在我面前?”

“是的,我是這么想過(guò)。我跟您的朋友也是這么解釋的,盡管那個(gè)時(shí)候我還不確定是不是有這么一個(gè)人,在法國(guó)和英國(guó)之間來(lái)回奔波,他做這件事的動(dòng)機(jī)是什么。當(dāng)然,得出這個(gè)結(jié)論之前,我還沒(méi)有讀這封信?!?/p>

“您也曾經(jīng)覺(jué)得這是我和我哥哥的幻覺(jué)嗎?”

圖威斯特博士慢慢地?fù)u搖頭。

“沒(méi)有,年輕人,完全沒(méi)有。但現(xiàn)在我們先把這個(gè)放在一邊。馬丁先生,您有確鑿的證據(jù)證明艾娃?穆勒已經(jīng)被謀殺了嗎?您能跟我詳細(xì)地描述一下事情的經(jīng)過(guò)嗎?”

“好的!現(xiàn)在我依然能清楚記得十六年前的那件事?!?/p>

“太好了?!眻D威斯特博士回答,同時(shí)接過(guò)史蒂夫遞給他的一杯啤酒——我甚至沒(méi)有留意到史蒂夫出去給我們拿飲料,“信里還有沒(méi)有暗示其他有關(guān)這起案件的信息?”

“我只能跟您講講我聽(tīng)說(shuō)的一些事,我并沒(méi)有親眼看到那些謀殺案?!?/p>

圖威斯特博士放下酒杯,推了推他的眼鏡,然后望著我。

“您請(qǐng)講吧?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)