“在家?!?/p>
“帶家具的房間。怎么死的?”
“中了兩彈。一顆在額頭,一顆在嘴里?!?/p>
“‘給我閉嘴’?”
“很有可能?!?/p>
“還不是‘你給我把嘴閉上,你這狗娘養(yǎng)的雜種,’然后把陽物切下來塞進(jìn)嘴里,或者塞進(jìn)喉嚨里。這種伎倆是只有意大利人用,還是眾所周知?”
我真的不知道。
“什么都干一點(diǎn)兒。我不想打聽得太細(xì),可是——”
“多半是持槍搶劫,也是因?yàn)檫@個坐的牢。煙酒店、夫妻小店,進(jìn)去、掏槍、收銀機(jī)里有多少拿多少,拿了就走。你沒聽說過他也不奇怪,他的案子都很小,沒聽說他被殺也不奇怪。報(bào)紙上也許都沒登,反正我是沒看見。”
他皺著眉頭認(rèn)真聽?!敖芸耍芸?,杰克。他有諢名嗎?”
“你說什么?”
“外號,天哪,不要告訴我你不知道這詞兒?!?/p>
“這詞兒我知道,”我說,“我在書上看過,不過從來沒聽人說過。至少從來沒聽人在普根酒吧說過?!?/p>
“這詞兒很好啊,而且不完全等于外號。比如查爾斯·林白,外號是林迪——”
“意思是跳?!蔽也辶艘痪?。
“——綽號是孤鷹。喬治·赫爾曼·魯思,外號貝比,諢名全壘打之王。阿爾·卡彭——”
“我明白了?!?/p>
“我還沒說完哪,馬修。諢名這個詞兒我也是從書上看來的,好像也沒聽人說過,我自己肯定沒說過。我都不知道發(fā)音是不是準(zhǔn)確。”
“這你可別問我?!?/p>
“我會回去查的?!彼f完拿起杯子,一口沒喝又放下了?!案叩徒芸?,”他說,“這是不是他的諢名?別人是不是這么叫他的?”