現(xiàn)代研究者中,除了那些幸福的人一口斷定古代=奴隸制社會=榨取,因此不好以外,幾乎沒有人認為公元前200年以前的羅馬人不好。
我在第一卷中提到,從臺伯河畔的七個小山到盧比孔河以南的意大利半島,羅馬用了五百年的時間才得以統(tǒng)一。與現(xiàn)代意大利版圖相比,那不過只是一半領(lǐng)土而已。根據(jù)這一情況,我們不能把他們統(tǒng)一意大利半島的行為看做是侵略。還有,對于那個時代的羅馬來說,對外關(guān)系采用的是“羅馬聯(lián)盟”。無需托因比的贊譽,羅馬和各同盟城邦之間的關(guān)系,不是統(tǒng)治與被統(tǒng)治的關(guān)系,而是共存共榮的關(guān)系。因此,羅馬才能夠在第一次、第二次布匿戰(zhàn)爭中取得最終的勝利。在第二次世界大戰(zhàn)后,英國的研究者中甚至有人把英國和舊殖民地各國之間締結(jié)的英聯(lián)邦關(guān)系等同于此。
在第二卷開頭,我提到過,從意大利半島和西西里的地勢上來看,把第一次布匿戰(zhàn)爭定義為侵略戰(zhàn)爭也有些勉為其難。至于第二次布匿戰(zhàn)爭,羅馬方面完全是出于自衛(wèi)。任何民族都有權(quán)抵御入侵本國的敵人進行自衛(wèi)。
接下來,我要說公元前200年以后的羅馬人。對于此后的羅馬人,譴責派要開始橫加指責了。
譴責派的理由是公元前200年以后,羅馬選擇了帝國主義路線。帝國主義這個詞讓人感覺很熟悉。日語詞典的解釋是,出于政治、經(jīng)濟和軍事目的,圖謀本國發(fā)展的侵略主義。
Imperialism翻譯成日語,意思是帝國主義。最早使用這個詞是在進入十九世紀以后,也就是產(chǎn)業(yè)革命以后。古代沒有這種說法。甚至遭到羅馬“侵略”的民族之一,希臘人也從來沒有用過這個詞。
拉丁語Imperium的意思是絕對主權(quán)。以此為詞源,造出來的詞就是Imperialism。那么,羅馬人的“帝國主義”究竟是什么?他們是怎樣開始帝國主義的?還有,這一時期羅馬人的帝國主義與后來的帝國主義是否風馬牛不相及?
“扎馬會戰(zhàn)”功臣西庇阿的凱旋儀式的歡慶氣氛尚未結(jié)束,以雅典為首的希臘城邦國家代表來到了羅馬。他們訪問羅馬的公開目的是祝賀第二次布匿戰(zhàn)爭的勝利。但是,在元老院的議事廳,他們除了向羅馬元老院表示祝賀,更是控訴了馬其頓王國的行為。說他們侵略自己,希望依靠羅馬的力量阻止他們。