我把另一個(gè)文件夾中的資料遞給了他們——最近我針對(duì)文字處理和軟件設(shè)計(jì)技能進(jìn)行了艱苦的強(qiáng)化訓(xùn)練——“這是詳細(xì)的設(shè)計(jì)說明(design specification),共有20頁,原料清單和設(shè)計(jì)圖紙就是依據(jù)這些說明來做的。”
他們把資料翻來翻去,聚精會(huì)神地閱讀了好大一會(huì)兒。這時(shí)弗吉尼亞進(jìn)來給保溫壺加水,還送來一盤自制的燕麥葡萄干糕點(diǎn)。然后,她回到廚房接電話去了——她正在為本地一家戲劇公司負(fù)責(zé)制作活動(dòng)。
拉爾夫和珊蒂互相傳著盤子,各自吃了些糕點(diǎn)。我也吃了4塊,還喝了2杯咖啡:緊張的神經(jīng)隨之也緩和了一些。說真的,我實(shí)在是不想讓他們找出任何差錯(cuò),至少別在第一次接觸這些資料時(shí)就發(fā)現(xiàn)差錯(cuò)——這可是我革新后的工作成果!
但是,我并不想表現(xiàn)出自己的焦慮不安。于是,我透過窗簾的縫隙凝視著天上那輪幾近圓滿的月亮,閑想著3天后我的貓用家具項(xiàng)目是否會(huì)受到一種神秘力量——源于滿月的神秘力量——的影響。
拉爾夫終于說話了:“這個(gè)工作做得很不錯(cuò)。我沒發(fā)現(xiàn)你有什么遺漏的地方。你設(shè)計(jì)的東西比寵物店里賣的還要好。我們家的貓?jiān)谕娴茂偪駮r(shí)經(jīng)常會(huì)打翻攀爬樹,所以,我們不敢在攀爬樹的周圍放置任何易碎物品?!?/p>
珊蒂補(bǔ)充說:“它強(qiáng)調(diào)低成本,這點(diǎn)我很喜歡。比如說緊固件和托架,這些部件選擇得很好,它們能滿足所需——提供合適的支撐,而沒有冗余設(shè)計(jì)(over-engineering)和過高成本(excessive cost)。還有就是,你用了一個(gè)低端防銹飾面,這樣就不需要鍍鉻或者使用其他漂亮玩意——沒有人會(huì)看到這些緊固件,因?yàn)樗鼈儽话跉植枷旅??!?/p>
她和拉爾夫互相看了一眼。我知道下面會(huì)發(fā)生什么。我希望事如人愿。
“那么,我們來這里的目的是什么呢?”她問道,“是生產(chǎn)問題嗎?按照這些設(shè)計(jì)來建造貓用家具?這我就不知道能否幫得上忙了。我們公司的做事方式與加雷特齒輪公司的不一樣,這個(gè)情況你是知道的。我們?cè)谶@里也許只能起到破壞作用。”
她一直看著我,而拉爾夫的目光仍停留在桌子上。問題來了,這既是我擔(dān)心的,也是我期待的。
“不。”我回答道,“問題至少不是你們想象的那個(gè)樣子?!?/p>