即使到晚近,靠一個(gè)超然的存有(神)為存在帶來現(xiàn)成的解答,把救主當(dāng)成最后的依歸,對中國人來說還是完全陌生的一件事。中國人在人生旅途中也有懷疑、恐懼、悲傷或無助的時(shí)刻。西方人處在這種時(shí)刻通常會向神求援,中國人卻不會,他們的苦無法靠這種藥方來解除。由于缺乏一個(gè)至高無上的問題化解者--神,中國人因而學(xué)會了將他們的晦暗時(shí)刻轉(zhuǎn)化成心靈創(chuàng)作的機(jī)會,將存在焦慮(angst)轉(zhuǎn)化成詩與歌。
所以,情感的抒發(fā)就是中國人用來取代宗教的另類途徑。要了解這個(gè)途徑,最好借助西方崔斯坦與伊索德(Tristan and Isolde)的傳奇故事。作家與心理治療師托馬斯·摩爾(Thomas Moore)采用了故事里的一段情節(jié),來描寫這種抒發(fā)情感的途徑:“只攜帶著豎琴,崔斯坦駕了一艘無槳也無舵的小船航向了愛爾蘭,這是一種約瑟夫·坎貝爾所謂的隨緣認(rèn)命、以天籟為依歸的精神?!边@故事的美就在于崔斯坦的逍遙自在:他不是一個(gè)強(qiáng)調(diào)安全與掌控的神經(jīng)質(zhì)文化的受害者。
禪是用一種充滿著深情(soulfulness)的態(tài)度去面對人生的,它使人能保持豁達(dá)的心胸,維持易感的心性,既不拿神作后盾,也不企圖逃避人生在根本上的不安全及不可逆料,更不想揭開生命之謎。因?yàn)檫@類的企圖不但不真實(shí),而且是對心靈的一種詛咒。生活是必須去克服的,不是去找一個(gè)強(qiáng)大的盟友(神)。我們必須激發(fā)靈魂的潛能,將嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)化為詩。因此,中國人的傳統(tǒng)精神往往藉由詩而展現(xiàn)出來。由于缺乏宗教上的解答,中國人的心靈卻因而變得更輝煌了,如同學(xué)者林語堂所說的:
雖然宗教對人生問題已經(jīng)有了現(xiàn)成的答案,也提供了心靈上的寧靜,但是卻減損了生命的永恒之謎以及人生的巨大哀痛,而這便是所謂的詩。基督教的樂觀主義抹殺了所有的詩意。然而一個(gè)異教徒的人生問題是沒有現(xiàn)成答案的,他的生命之謎永遠(yuǎn)沒有被解答,也永遠(yuǎn)無法解答,因此他無可避免地被一種泛神的詩意所吸引。事實(shí)上,詩已經(jīng)取代了宗教的作用,它在中國人的生命體系中既是靈性的啟蒙,也是情感生活的依歸。
以詩代替宗教的概念并不難理解,在傳統(tǒng)宗教衰微之后的余波里,美國也走到了相同的十字路口。事實(shí)上,這正是現(xiàn)代文學(xué)評論家哈羅德·布魯姆(Harold Bloom)終生嘗試去做的事?!都~約時(shí)報(bào)雜志》在一九九四年九月二十五日出刊的雜志上,對布魯姆的一生做了一次特別報(bào)道,那時(shí)他剛出版了一本重要的著作《西方正典》(The Western Canon)。誠如《哈佛學(xué)報(bào)》執(zhí)行編輯琳西·華特絲(Linsay Waters)所言:“布魯姆一直在問,如果美國人不認(rèn)同組織化宗教的話,他們能有什么樣的精神生活?”華特絲說,布魯姆評論的目的就是要“激勵我們活出非宗教性的精神生活”。簡而言之,禪是生活的詩意化,也是人類心靈的活潑展現(xiàn),它沒有組織化宗教的虛禮及表面工作。布里斯說過:“禪即是詩,詩即是禪。”所以它永遠(yuǎn)是清新、真摯、富有個(gè)人色彩的。禪是一種特殊的傳承,在里面找不到臣服及獸群意識,因?yàn)槿魏我环N藝術(shù)形態(tài)都需要創(chuàng)意。有別于一些已經(jīng)商品化的精神產(chǎn)物,禪要我們在“真實(shí)生活”毫不妥協(xié)的艱險(xiǎn)中,覓得內(nèi)在的美與意義。