以上以《大言?!返尼屃x為中心,簡單地介紹了俳諧以外的“寂”(さび)的用例,此外本來不必再多說了。但這里還要從另一個方面再添一蛇足,那就是和歌方面的用例。在和歌判詞中,在形容歌姿的時候,也常常使用“寂”(さび)這個詞。在歌學(xué)中,這個詞或許含有特殊的審美意味,因而嚴格來說,它不是一個普通的用詞,不過這里只是順便提一下,以便為后文的論述做參考。例如,在《御裳濯河歌合》中,有一組和歌,左歌是“九月殘月月影深,裾之原上無鹿蹤”;右歌是“賞月時曾定姻緣,故鄉(xiāng)人今宵淚濕袖”。俊成卿對左歌的判詞是:“《裾之原》一首,心深,姿寂(さびたり)。”另一組歌,左歌是:“秋夜螢火蟲,隱約遠飛去”;右歌是:“秋風(fēng)凄厲中,山間松樹挺”??〕汕涞呐性~是:“左右兩首,歌姿皆寂(さび),用詞聽之有趣。”又,在《慈照院殿御自歌合》中,有一組歌,左歌是:“佐保川深,三笠山高,對神靈起誓”;右歌是:“從神代留存下的,住吉老松,樹梢仍在經(jīng)風(fēng)吹?!笨〕傻呐性~是:“右歌云‘樹梢仍在經(jīng)風(fēng)吹’,高聳、寂寥(さびて)、搖曳之狀,栩栩如生?!边@樣的例子,此外還可以找到若干。
其次是與“寂”(さび)相近似的“わび”(佗)。它主要作為茶道的一個特殊概念而被使用的。在俳諧中也時常可以看到。根據(jù)《大言?!返慕忉?,“わび”是“うらうぶ”(心佗)之略?!百ⅰ弊郑峨x騷注》中的解釋是:“佗,立也,傺住也,言憂思失意,住而不能前也?!本唧w又做了這樣的解釋:“①失志、絕望、落魄,悲觀度日,束手無策,窘迫、煩憂;②悲傷、茫然、沮喪;③寂寞、無助,無聊度日;④憂心忡忡,困惑、痛苦思念;⑤零落、無奈;⑥困難、為難;⑦離群索居、遠離塵囂?!雹佗佟呔綆Ю?,略而不譯。其中,①~⑥是一般語義,其語義實則大同小異,并沒有特別值得我們的注意的。最后的第⑦則是從以上含義中轉(zhuǎn)化引申出來的特殊意味。關(guān)于名詞形的“わび”,《大言海》的解釋是“①痛苦、煩憂;②以閑居為樂,轉(zhuǎn)指閑居的處所。③雅致、樸素、寂、閑寂”共有三種含義。其中第③種含義,則引用了芭蕉的一段話來做說明:“梅花之佗(わび)、櫻花之興,應(yīng)時而開,也令人有新異之感?!边@里,第②③條含義是從基本義中引申出來的特殊用法,而第③條,作為客觀的美的賓詞,與“寂”(さび)的含義幾乎一致的。
以上,我們對“寂”(さび)與“佗”(わび)在語言學(xué)上的類緣關(guān)系,及其在俳諧、茶道中的特殊意義與運用,做了大體的概觀,這是我們進一步研究審美范疇“寂”(さび)及其內(nèi)涵的必要準(zhǔn)備。在以上所介紹的辭書的釋義中,有一些已經(jīng)涉及了審美范疇的問題,但反過來看,俳人、茶人在其文章中所使用的這些詞未必都具有特定的審美內(nèi)涵,有時候只是在極為通常的意義上使用的。我們要知道,對該詞所使用的不同場合加以嚴格區(qū)分是相當(dāng)困難的。這兩個概念所含有審美判斷的意味,在俳諧和茶道這一特殊的藝術(shù)與趣味生活的領(lǐng)域,大體上又可以分為兩種情況。第一,“寂”(さび)與“佗”(わび)是在狹義上使用的,是對客觀審美對象的審美性格加以規(guī)定的概念;第二,在廣義上使用,把重點置于主觀的精神領(lǐng)域,是俳諧與茶道趣味的主導(dǎo)概念,或者說是藝術(shù)生活中的一種理想概念。在第一種情況下,這兩個概念的含義由俳諧、茶道的特殊趣味或?qū)徝酪庾R而被賦予,它們與俳諧、茶道的關(guān)系就仿佛如影隨形,但其核心含義還是接近于普通語義。而在第二種場合中,這兩個概念無論在深度還是廣度上都有發(fā)展,綜合了這個不同側(cè)面的意義要素,而不能加以分解,由此而形成了微妙不可言說的含義。
先說第一種情況。芭蕉的文集中,在第一意義上使用的“寂”(さび)與“佗”(わび)并不多見。據(jù)我管見所及,在《田舍句合》的第十九番中有兩首俳句,左:“晚秋陣雨在我晾衣服的地方,畫出了一棵瘦松的圖案”;右:“蝸牛的空殼,都快變成了風(fēng)箏了”。對這兩首俳句,芭蕉的判詞是:“《和歌三體》有言:秋冬之歌細硬而枯干,《晚秋陣雨瘦松》一首,寂也;《蝸??諝ぁ芬皇?,亦寂也。然而硬要論高下優(yōu)劣,則以右為上?!鄙衔囊呀?jīng)說過,《大言海》中在解釋“佗”(わび)的特殊用法的時候,舉出了芭蕉的“梅花之佗、櫻花之興”一句,這句話出自《續(xù)之原句合》的結(jié)尾處的一段文字,但這不能直接作為“寂”(さび)的用例。芭蕉那首有名的“寂靜啊,蟬聲滲入巖石中”所表現(xiàn)的情景,在《奧州小道》中做了如下的描寫:“巖石層疊而為山,松柏歷經(jīng)歲月,土石飽經(jīng)風(fēng)雨,長滿青苔的巖石上建有一個小院落,門扉緊閉,悄然無聲。沿著溪岸,爬上巖石,參拜佛閣,漸見佳景,心地寂寞而澄明?!边@樣的描寫與體驗,與上述那首“寂靜啊,滲入巖石的蟬聲”所表現(xiàn)出來的審美情趣,都是對“寂”(さび)概念的很好的說明。同樣的,在《奧州小道》中有一段記述深夜參拜氣比明神的文字:“神社前面寂靜無聲,月光從松樹間灑落下來,仿佛在眼前鋪上了一層白砂糖?!边@里的“寂靜無聲(神さびて)”并非特指俳諧的意味。除上述的外,還沒有見到特別值得注意的例子。至于作為形容詞的“さびし”的用例,則見于芭蕉的《嵯峨日記》中的一段文字:“今日別無他人,依然寂寞(さびし),乃信筆亂寫一段:‘居喪者以悲為主,飲酒者以樂為主,憂愁而居者以愁為主,徒然而居者以徒然為主,西行上人有云:‘無寂寞者無憂’……余曾寫有一首俳諧,曰:‘布谷鳥啊,你的啼叫,令我倍加寂寥(さびし)?!四宋要毦幽乘聲r所吟詠也?!边@里的“さびし”所形容的乃是一種心情。