正文

成為居里夫人之前(3)

居里夫人自傳 作者:(法)瑪麗·居里


所有的公立學(xué)校都是由俄國人領(lǐng)導(dǎo)的,他們一味地壓制波蘭人的民族意識的覺醒。所有的課程都由俄國人用俄語講授。這些俄國教師仇視波蘭民族,所以對待學(xué)生就像是對待敵人似的。德高望重、知識淵博的老師都不會到這種學(xué)校去教書的,因?yàn)樗麄儫o法容忍這種敵視的態(tài)度。孩子們在這種校園環(huán)境中學(xué)習(xí)的知識是否有用,頗讓人懷疑。尤為嚴(yán)重的是,這種環(huán)境對孩子們的道德品質(zhì)的影響著實(shí)令人擔(dān)憂。孩子們處于這種監(jiān)視之下,不小心說了一句波蘭話,或者用詞稍不留神,就會受到嚴(yán)厲的處罰,不僅自己倒霉,而且還會殃及家人。處于這種嚴(yán)酷的環(huán)境之中,孩子們天真歡愉的本性喪失殆盡。然而,另一方面,這種可怕的氛圍也激發(fā)了波蘭青少年極大的愛國熱情。

在這外族入侵和承受喪母之痛的時期,我少年時的日子過得郁郁寡歡,沉悶而無生氣。不過,依然有著一些愉快的事情,它們?nèi)耘f保留在我的記憶之中。親朋好友的歡聚讓人興奮歡快,給我們郁悶的生活帶來了慰藉與希望。另外,我父親非常喜歡文學(xué),熟記著波蘭以及外國詩人們的詩歌;他自己也能作詩賦詞,而且還經(jīng)常把外國的優(yōu)秀詩篇譯成波蘭文。他就家庭瑣事所寫的短詩常令我們贊嘆不已,佩服之至。每個周末晚間,我們都圍在他的膝下,聽他給我們朗誦波蘭的著名詩歌和散文。這樣的夜晚對于我們來說其樂融融,而且愛國主義的情愫在不知不覺之中日益增強(qiáng)。

我從少年時起就喜愛詩歌,并且能夠背誦波蘭偉大詩人們的大段詩篇,其中最為欣賞的是密茲凱維支、克拉辛斯基和斯洛瓦茨基。當(dāng)我日后開始學(xué)習(xí)外國文學(xué)時,這種愛好就日益增強(qiáng)。我很早就在學(xué)習(xí)法語、德語和俄語,能夠閱讀這些語言的外文書籍,后來,我感到英語很有用,就又開始學(xué)習(xí)英語,不久就能閱讀英文書和英國文學(xué)作品了。

我對學(xué)音樂不很熱心。我母親是個音樂家,嗓音很美,她希望我們都跟她學(xué)點(diǎn)音樂,但我卻沒能開竅。自她去世之后,失去了她的鼓勵與督促,跟她學(xué)的那一點(diǎn)點(diǎn)又全都還給了她,每每憶及此,總不免后悔不已。

中學(xué)時,我學(xué)數(shù)學(xué)和物理很不費(fèi)勁,成績頗佳。遇到問題,便向我父親求教。父親喜愛科學(xué),而且在學(xué)校也教授這類課程。他常常跟我們解說大自然及其奧秘。遺憾的是,他沒有實(shí)驗(yàn)室,無法進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號