我懷疑現(xiàn)時強迫法國接受這個計劃是否明智。我不認(rèn)為法國會表示同意。他們對于德國所發(fā)生的事情以及對于他們一些鄰國的態(tài)度,一定會感到極大的關(guān)切。幾年以來,我一直在說:“感謝上帝,幸虧有法國陸軍?!痹谶@個令人焦慮的月份,我相信大概有許多人也這么說了。當(dāng)我們看到德國的情形,當(dāng)我們以驚訝和悲痛的心情看到兇狠和黷武精神的喧鬧動亂,殘忍地虐待少數(shù)派,廢除文明社會所具有的正常保障,僅僅以種族為理由迫害大批人——當(dāng)我們看到所有這些事情發(fā)生在世界上最有天賦、最有學(xué)識、科學(xué)最發(fā)達的強大國家時,我們不得不引以為幸的是,德國盡情發(fā)泄的這種兇惡的情緒,除了向他們自己發(fā)泄之外,還沒有向別的地方發(fā)泄。在我看來,在目前這個時候,要求法國把軍隊減去一半,而德國則增加一倍,要求法國把空軍減少一半,而德國空軍則保持現(xiàn)狀,這個提議,至少在目前,法國政府很可能認(rèn)為有點不合時宜。計劃中關(guān)于陸軍和飛機的實力所規(guī)定的數(shù)字,保證法國所能有的飛機數(shù)額,同意大利所能有的飛機數(shù)額相等,而對于德國所能有的空軍力量,卻沒有給予規(guī)定。
在同年4月,我又說:
德國要求武器平等,陸軍與海軍的組織平等,我們聽有人說,“你不能使這樣一個大國長久處于卑下的地位。別人有的東西,他們也得有?!睂τ谶@種說法,我始終是不同意的。這是最危險的要求。生命中沒有永恒的東西,然而,只要德國在它的怨恨和不滿還未消除,還抱著我們不幸看到過的那種情緒時,就真的獲得與其鄰國完全相等的軍事力量,那么,可以肯定,我們自己也將面臨計日可待的歐洲大戰(zhàn)的重新爆發(fā)。
……大戰(zhàn)后我們聽到一種說法,說是德國會成為一個議會民主制的民主國家,從而使我們享有安全保障。所有這些,現(xiàn)在都蕩然無存了?,F(xiàn)在有的是最嚴(yán)酷的獨裁。有的是軍國主義和喚起各種戰(zhàn)斗精神的方式,如從各高等院校重新提倡決斗直到教育部指示各小學(xué)可以充分使用鞭子等情況。有的是這些好勇斗狠的現(xiàn)象,還有許多議員都談過的對猶太人的迫害……
我現(xiàn)在先放下德國,來談?wù)劮▏?。法國不僅是在歐洲唯一尚存的偉大的民主國家,而且我很高興地說,它還是一個在軍事上最強大的國家。法國是幾個國家和民族聯(lián)成的體系的領(lǐng)袖。它是從比利時繞彎到南斯拉夫和羅馬尼亞這整個新月形地帶中各個小國的保證人和保護者。它們?nèi)贾竿▏?。如果英國或其他大國采取任何足以削弱法國外交上或軍事上的安全的步驟,那么,所有這些小國就一定會大為震驚和憤怒。它們害怕這個在中部的保護力量會被削弱,如果這樣,它們就只好俯首聽命于那個條頓人大國了。
如果人們認(rèn)為這些都是無可置辯的事實,那么,對于由尊敬的先生們來組成的負(fù)責(zé)政府竟然會采取這些行動,而輿論界也竟然會這樣一窩蜂地加以支持,就很難令人理解了。這好像蒙了一床鴨絨被,捂得令人窒息。記得當(dāng)我在下院中說到“感謝上帝,幸虧有法國陸軍”時,我特別注意到各方面議員們臉上那種難堪和反感的神情。所有的話都是白費唇舌。
但是法國頑強地堅持,必須過四年之后才銷毀他們的重武器。英國政府接受了這個修正,但條件是法國必須同意在即將簽訂的一項文件中明確規(guī)定銷毀他們的大炮。法國答應(yīng)了。1932年10月14日約翰·西蒙爵士對前幾個星期德國改變態(tài)度一事埋怨一陣之后,在裁軍會議上提出了這些建議草案。結(jié)果是出乎意料之外的?,F(xiàn)在已任總理并成為德國主人的希特勒,一旦掌握權(quán)力就發(fā)出了各項命令,要在全國范圍內(nèi),不論軍事訓(xùn)練營或工廠,都大膽向前趕。他已感到自己的地位十分鞏固。他甚至懶得理會向他提出的堂吉訶德式的建議。他以輕蔑的態(tài)度命令德國政府一起退出裁軍會議和國際聯(lián)盟。這就是“麥克唐納計劃”的命運。
*???*???*
英國政府的愚蠢和法國政府的軟弱,確實少有,但在這個可悲的時期里,他們也確實反映了兩國議會的意見。美國也逃不了歷史的責(zé)難。他們只顧自己的問題,專心致志于自由社會的各種各樣利益、活動和事變,對歐洲所發(fā)生的重大變化,只是張大嘴呆看著,以為這不關(guān)他們的事。為數(shù)相當(dāng)多的精明干練而素有訓(xùn)練的美國官員,雖有他們自己的見解,但對于美國外交政策那種缺乏先見之明、對歐洲事態(tài)采取漠然處之的態(tài)度,并無顯著的影響。如果美國運用了他們的影響,就有可能激發(fā)英法兩國的政治家,促使他們行動起來。國際聯(lián)盟過去雖已不斷遭受挫折,但仍不失為一個莊嚴(yán)的機構(gòu),它本來是可以用國際法的制裁來對付希特勒的新的戰(zhàn)爭威脅的??墒窃谶@種緊張狀態(tài)下,美國人不過是聳聳肩膀而已。于是,不到幾年,他們不得不大量付出新大陸的鮮血和財富,以求自救,俾能免于危亡。
在七年以后,我在圖爾目擊法國的苦難時,所有這些仍在我的腦海里;這也是為什么即使在他們提出要單獨媾和的提議時,我只說些安慰和保證的話。我現(xiàn)在引以為快的是,這種保證現(xiàn)在已經(jīng)履行了。