正文

《東亞史》(1)

東亞史(插圖第4版) 作者:(美)羅茲·墨菲


第1章  東亞:共同基礎(chǔ)和地區(qū)差異

東亞人(中國人、朝鮮人、越南人和日本人)在體格方面都十分相似。在東亞各國內(nèi)部(特別是在人口較多的中國和日本),存在一些各有體格特征的亞型人群。但是,隨意找出任何一個東亞人,如果僅從外表判斷,他可能屬于(或被誤認(rèn)為)這四國中的任何一國。要正確判斷東亞人的國籍,必須從文化方面來確認(rèn):語言、服飾、步態(tài)、發(fā)型和行為舉止。中國人和日本人,在某種程度上包括朝鮮人和越南人,在種族構(gòu)成上都是混合的。特別是中國人,實(shí)際上是由許多原先獨(dú)立的群體經(jīng)過長時期的通婚和融合才形成的。世界上沒有所謂的中國“人種”、日本“人種”、朝鮮“人種”或越南“人種”。

朝語和日語是親屬語言,說明朝鮮人和日本人的共同祖先來自東北亞某地的族群。不過,這種聯(lián)系并沒有使兩種語言達(dá)到可以相互理解的程度。越語和漢語有遠(yuǎn)親關(guān)系,而漢語口語和日語是互不相關(guān)的。不過,在長期的文化引進(jìn)過程中,日語和朝語中也出現(xiàn)了大量的中文詞匯。在這方面,東亞很像歐洲:雖然歐洲人有基本相似的體格(如德國人甚至瑞典人可能會被誤認(rèn)為是意大利人或西班牙人,雖然這些國家的人各有不同的形體特征),但整個歐洲內(nèi)部按照地區(qū)、文化和語言的差異被劃分成各個國家。前現(xiàn)代歐洲以拉丁語為學(xué)術(shù)界和外交界的國際通用語言;東亞則采用中文書寫體系,并因此發(fā)展出共同的文化和區(qū)域交流結(jié)構(gòu)。東亞各國通過這種結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)和引進(jìn)中國文明。因此,在歐洲和東亞,拉丁語和中文分別象征著各自地區(qū)內(nèi)在的文化統(tǒng)一。

朝鮮人自稱是中國老大哥的“小兄弟”;越南人和日本人在滿懷熱情地吸收中華文化時,也對中國采取了同樣的態(tài)度。中國文明很早就形成了極為成功的模式??上攵?,最后其他東亞國家都將以中國文明為榜樣。中國富裕、強(qiáng)大,有發(fā)達(dá)的文化,發(fā)展水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他地區(qū);對朝鮮、越南和日本來說,當(dāng)他們意識到中國發(fā)生了什么的時候,在本國移植中國文明模式就成為明智之舉。朝鮮和越南是中國的近鄰,從公元前3世紀(jì)到公元3世紀(jì),在中華帝國擴(kuò)張版圖的過程中,兩國都有過被整合進(jìn)中國統(tǒng)治范圍的歷史,最早按照中國模式再造了自己的文化。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號