一路上,我把上海與紐約作著對比。在我心目中,紐約是上??s小了的版本。但聽說在上個世紀(jì),紐約曾經(jīng)是地球上最繁華和最幸福的國際城市,比上海還要時髦和摩登。但它后來逐漸不行了。紐約的衰落也就是美國的衰落。然而,殘留在城市中的破落貴族氣息卻不會一夜間散盡。
事實上,我對未曾謀面的紐約還是挺向往的。
的確,紐約的情況比華盛頓要好一些。起碼,街上看不見游行隊伍和反政府標(biāo)語,表明當(dāng)局還維持著起碼的管控。這里,商業(yè)和金融雖然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如上海那樣活力十足,但多少還有幸存。坑坑洼洼的大街上,也能偶爾看見粗魯卻富有藝術(shù)氣質(zhì)的人群涌動,他們長著大肚子,蓄著大胡子,像剛剛從看守所里取保候?qū)彸鰜淼摹谋椴既堑呢毭窨呒軜?gòu)上,依稀可見昔日盛世美國的風(fēng)范。這也許正是組委會決定把比賽地點改在紐約的一個原因吧。有消息說,紐約已被確定為了美國對外開放的窗口。另外,據(jù)說這也是因為在這兒更容易拉到商業(yè)贊助。精明世故的紐約人對于外來文化——包括圍棋,接受得也更快一些。這倒是有些像上個世紀(jì)初的上海。
中國圍棋代表團下榻在“五月花”客棧。大堂中掛起了用中文書寫的歡迎標(biāo)語。字寫得狗啃似的,但大家見此都松了一口氣。
這家歷史悠久的客棧在二○二五年曾失火燒毀?,F(xiàn)在這家是在原址上重建的,卻不是先進的智能型仿生建筑。這使生活講究的中國人不太適應(yīng)??蜅R矝]有像發(fā)達(dá)國家流行的那樣依靠機器人搬運行李,而是全部使用人工。對外講是為了展示民族風(fēng)韻,其實跟當(dāng)?shù)厥I(yè)率_0高有很大關(guān)系。
大家給了搬運工相當(dāng)優(yōu)厚的小費。他們都感激得要命,說以前沒見過中國人,這回親眼看到了,才知道是活菩薩呀。其實,這幾塊錢,對我們中國人來說,算什么呢。
大人們安頓下來后,便一邊喝茶一邊閑聊:
“我還是二十年前在網(wǎng)絡(luò)上見過紐約。它幾乎沒有任何變化?!?
“你要它怎么變化?變得像基隆還是像重慶?不可能?!?
“說這個沒有實際意義。我告訴你們,紐約有很好的東西。我保證你們都會樂不思蜀?!?
“是什么?”
“曼哈頓的狗肉宴,天下第一。”
我聞聲湊上來:“什么?”
“講好吃的,小伙子。沒你的份?!壁w小故撓了撓我的胳肢窩。
“想吃什么,想玩什么,盡管開腔!我們美國雖然不行了,但這點地主之誼,還是要盡的?!笨伎怂关鼦U,卑躬地說,不停地給大家添茶加水。
客棧舉行了簡短的儀式,歡迎中國貴賓的到來。經(jīng)理用不熟練的漢語說,能迎來中國圍棋界的一流高手,是客棧的莫大榮幸。他本人對中國,那真是向往之至?!翱墒牵嗄陙?,美國實行閉關(guān)鎖國政策,我一直不能實現(xiàn)去中國看一看的夢想?,F(xiàn)在,艾米麗總統(tǒng)執(zhí)政了,實行對外開放,也許過不了多久,像我這樣的普通美國公民也能去中國旅行和學(xué)習(xí)——不,去朝圣了?!?
他說得都快要掉下眼淚,這把我也感動了。但他吹簫一般的漢語腔調(diào)實在好笑。二十一世紀(jì)中葉,是個人都會說幾句漢語,包括網(wǎng)絡(luò)小國里的虛擬人。但美國的瘋狂漢語培訓(xùn)班是這兩年里才開辦起來的,水平在各國中最低。我們原諒了他們。
余潛風(fēng)代表大家致了答謝辭。他表達(dá)的主要意思是,經(jīng)理實際上發(fā)出了振興美國的雄壯呼聲,這讓遠(yuǎn)道而來的中國客人感到欣慰。在__太陽系的這顆星球上,各國都是平等的,每個民族都有追求幸福的權(quán)利。中國人民歡迎美國朋友前去觀光、學(xué)棋、朝圣。