正文

《打死父親》第二部(24)

打死父親 作者:(英)約翰·韋恩


阿爾弗雷德

我正在書房里忙,艾莉諾走來告訴我說杰里米還沒有回來。自然,我叫她放心,告訴她孩子到這種年齡總難免會不聽話,這會兒他也許正在附近哪條街上,他知道我們會為他著急,說不定心里還在暗暗得意呢。這一帶很安全平靜,絕對不會出什么問題。“親愛的,別被他牽著鼻子轉(zhuǎn),”我說,“要是他知道大家著急得不得了,那下回還會再來玩這一套把戲呢?!?/p>

她半信半疑地看著我,滿臉焦慮,對我的說法并不滿意?!安贿^杰里米這個孩子從沒有壞心,阿爾弗雷德,他干嗎要故意惹得我們擔心著急呢?”

看來我的解釋不該這樣簡單,顯然,她對青少年的心理幾乎一無所知。不過,說來抱歉,我手頭的事情正忙著呢,于是,我便說道:“男孩子到了這種年紀,總難免會有些怪念頭;艾莉諾,他們對成年人往往看不順眼,時不時就會莫名其妙地發(fā)火,自然就拿家里的人出氣?!?/p>

“他干嗎要那樣做呢?”她又說。

我也許有點過于不耐煩了,只是轉(zhuǎn)身伏到書桌上?!坝H愛的妹妹,地球干嗎要繞太陽轉(zhuǎn)呢?”

她沒有做聲,走了出去,我聽到門吱的一聲關(guān)上了。

可是,人的心理活動真是古怪得沒法捉摸——盡管我達到了目的,幾句話堵住了艾莉諾的口,把她支了出去,但我自己卻沒法工作下去了,似乎房門那吱的一響使我高度集中的思想不翼而飛。我手頭的研究極為有趣,我正在考據(jù)盧坎[1]()的詩歌;大家知道,由于版本的不同,原文好些地方頗有出入。我桌上攤了幾種版本,還有一些單行本,原以為已經(jīng)發(fā)現(xiàn)一些線索,很可能找出問題的癥結(jié)??墒牵T吱的一響,我的注意力便跑掉了,就像橡皮筋放松了一樣。剛才我還醉心于其中的研究工作突然變成了亂糟糟的一堆書、一攤紙。我嘆了口氣,轉(zhuǎn)過圈椅,裝起煙斗來。

那么,杰里米還沒有回來。他為人并不粗心,不可能是在朋友那里講話講得忘了時間。聯(lián)想到幾個小時前他陰沉著臉倔犟頂撞的樣子,我明白他不回家正是為了宣告自己的獨立,這等于是說他絕不領(lǐng)教我們家里那一套啰唆規(guī)矩。做父親的都知道遲早會有這么一天,我早就打定主意不要對他過分苛求。先父在世時只是全心全意不讓自己的一舉一動有違摩西“十誡”的精義,他沒法看到別人的觀點;正是這一點才使我和他的關(guān)系疏遠了,這使他晚年不很愉快;現(xiàn)在我已到中年,回想起來,仍不免覺得遺憾。并非自吹,我覺得自己遠比父親能夠體諒別人的心情,即使說這只是因為我覺得此事勢在必行;而父親一輩子都認為探索別人的心靈既不可能,也毫無必要,他的責任是傳播上帝的教誨,要研究人類就得研究人,對這種說法他根本聽不進去。

[1]① 盧坎(39—65):生于西班牙的古羅馬詩人,作拉丁史詩《內(nèi)戰(zhàn)記》。

 


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號