“昔日是昔日,今日時機(jī)不同。我們的使命是速將平家趕出九國?!?/p>
于是下令召集三萬余騎。
聽到這個消息,平家因無兵可用只得避難離去。宗盛通告眾人:
“命令有點(diǎn)倉促,各自速速離去,目的地是筥崎津[1]。先行保護(hù)天皇及腳力不繼的女房?!?/p>
從大宰府至筥崎津直線距離不到五里,但對平日未曾走過半里路的女房卻是個嚴(yán)峻的路程,可謂苦不堪言。
不知是否聽到惟義三萬騎的蹄聲接近,武士們毫不留情地對發(fā)抖打包的女房們頻頻催促。
“快點(diǎn),再磨蹭就會被敵人追上了?!?/p>
偏巧一整天天氣陰暗,雨勢越來越大。
“快點(diǎn)!快點(diǎn)!”
因頻頻被驅(qū)趕,天皇、殿上人及女房們來不及撐傘且紛紛跌倒在路上。
沒有天皇乘坐的蔥花輦,也找不到抬御輿之人,不得已只好讓天皇乘坐粗糙的腰輿[2],由空得出手的人幫忙將前后長柄抬到腰際。
[1] 博多港。
[2] 前后各一人用手將車轅抬到腰際的小轎。