“哎喲,哎喲。”
國母建禮門院、二位尼、平氏女眷等尊貴的女性們前后隨行。大家都高高卷起和服裙的開口,徒步跣足,急急前行。
大雨滂沱,逃難之人無傘無帽全身濕透,步履蹣跚,甚至跌倒。有人渾身泥漿,無人可協(xié)助,臉上雨淚摻流,咬緊牙關(guān)細(xì)步追趕。
女房們離開時(shí)已互相將秀發(fā)用細(xì)繩綁緊,但不久便被綿密的雨水淋亂,半似有黑海藻類纏繞著臉頸,個(gè)個(gè)狼狽不堪。
明子背著守貞親王拼命追趕,卻突然發(fā)現(xiàn)沒見到原本由百合協(xié)助走在前頭的二位尼。于是止步回頭一望。二位尼已落后很遠(yuǎn),蹣跚地支著手杖,在滂沱大雨中,手杖似乎無法碰著地面,搖晃的身影令人放心不下。
于是明子快步跑向二位尼。
“二位尼大人,我?guī)湍阏移ヱR?!?/p>
時(shí)子搖頭說道:
“馬匹好像被丟棄了,無礙,無礙,雖然費(fèi)時(shí),我稍微還能走。反倒是明子的腳傷如何了?”
聽二位尼這么一說,明子不由得俯視自己的腳,由于徒跣,腳的皮膚都磨破了,鮮血直流。
事實(shí)上,走在明子前后的女房們腳都在流血,將裙擺都染黑了。
明子非常擔(dān)心時(shí)子的身體,四處找尋武士們協(xié)助,但因每個(gè)武士都穿上盔甲,且扛著如山的行李,在大雨中急奔前方,因此都沒有駐足查看。
好不容易抓到一個(gè)人,再三請求,武士找個(gè)同伴讓他拿著自己的盔甲,終于背起二位尼趕路時(shí),一行人早已走到遠(yuǎn)處了。
明子小跑步跟著,盡管雨水打在臉上無法言語,依然不時(shí)想辦法安撫背上因寒冷及不安而哭泣的親王。好不容易到達(dá)筥崎八幡神宮時(shí),整個(gè)人已筋疲力盡,而全部的人也都趴倒在神社的走廊,無法動(dòng)彈。