送魏萬之京①
李 頎
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。②
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。③
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。④
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。⑤
詩人小傳
李頎(690—751),開元二十三年進(jìn)士,擔(dān)任過新鄉(xiāng)縣尉。李頎性格疏狂放浪,對時政缺乏興趣,一心想要修煉成仙,當(dāng)時的社會名流們反而因此很看重他。李頎的詩風(fēng)如他的性格一般,狂放豪縱,不拘小節(jié),鏗鏘有力。他還擅長寫玄理詩,可惜存世之作不多。
注講
①魏萬:后改名為魏顥,以魏顥這個名字而知名。魏顥也是一位詩人,據(jù)他自己說是“平生自負(fù),人或?yàn)榭瘛?。魏顥極度仰慕李白,曾經(jīng)千里追蹤李白的足跡。李白也很欣賞魏顥,委托他編輯自己的詩文,還寫過一首長詩《送王屋山人魏萬還王屋》送給他,其中描繪魏顥的形象:“身著日本裘,昂藏出風(fēng)塵。五月造我語,知非儓儗人。相逢樂無限,水石日在眼。徒干五諸侯,不致百金產(chǎn)?!蔽侯検抢铐牭耐磔叄?dāng)時李頎或在洛陽,魏顥將要辭別李頎前去京城長安,李頎便寫這首詩相送。
②離歌:告別之歌,一作驪歌。據(jù)《大戴禮記》載,客人在辭別主人的時候歌詠《驪駒》。
③鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過:聽,這里讀去聲tìng;過,這里讀陽平聲guó,這是古音的讀法。律詩在用字上對平仄要求極嚴(yán),“聽”這個位置必是仄聲字,“過”這個位置必是平聲字,否則就會大大破壞詩歌的韻律感。
④砧聲:搗衣的聲音。民俗以秋日搗衣,所以這里以砧聲暗示節(jié)令。參見張若虛《春江花月夜》注④。
⑤令:依古音應(yīng)當(dāng)讀陽平聲líng。
名句
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。