他轉(zhuǎn)過身來,皺著眉頭問:“為什么?”
“我想……我必須見到她,和她談?wù)?。我必須擺脫這種不安?!?/p>
“也許這種不安來自你自己,海倫,找到一個(gè)陌生人對(duì)你不會(huì)有任何幫助?!?/p>
她舉起一只手,好像要制止他說話,架勢(shì)有點(diǎn)兒專橫,但又立即落了下去。她說:“或許不能,但你可以試試?!?/p>
“我只知道一個(gè)名字?!?/p>
“不,還有其他信息。她說總有一天她會(huì)出名,她……她的身體會(huì)出現(xiàn)在全國各地的藝術(shù)博物館里。也就是說她在給藝術(shù)家們做模特,她是一個(gè)模特?!?/p>
“這個(gè)城市里的模特多得數(shù)不過來?!?/p>
“但至少你知道從哪里入手,不是有一些模特經(jīng)濟(jì)公司嗎?”
“是的?!?/p>
“你可以去那里找一找。我會(huì)付錢的,當(dāng)然。我會(huì)付——”
“你忘了一件事?!?/p>
“什么?”
“你雇不起我?!?/p>
她沉默了一會(huì)兒?!疤岬藉X冒犯你了嗎?對(duì)不起。當(dāng)我提出付錢的時(shí)候,沒想過這是一種侮辱,我能給的只有錢。”
“你對(duì)自己的評(píng)價(jià)很低,海倫?!?/p>
“我不是一直這樣的?!?/p>
“你為什么會(huì)變成這樣?”
“說來話長,你不會(huì)有興趣聽的?!?/p>
“我明白了?!逼鋵?shí)他不明白。在他的記憶中,克拉沃先生是一個(gè)又高又瘦、舉止文雅的人,毫不掩飾對(duì)嬌小的妻子——維娜的愛意。她總是穿著縫有層層疊疊褶邊的裙子,常常把克拉沃先生哄得哈哈大笑。布萊克希爾不知道,到底是由于染色體變異還是外人無從得知的家庭不和,他們竟生出了海倫和道格拉斯這兩個(gè)格格不入的孩子。他很早就認(rèn)識(shí)這家人了,那時(shí)海倫剛上大學(xué),道格拉斯還在軍事預(yù)備學(xué)校,但他和克拉沃家的關(guān)系一直談不上親密。布萊克希爾偶爾會(huì)被請(qǐng)去共進(jìn)晚餐,談話通常是由維娜主導(dǎo),她總是喋喋不休地談?wù)撟约?。兩個(gè)孩子都沒什么話可說,或許他們有話想說,但已經(jīng)被教會(huì)了閉口不提。他們像監(jiān)獄長餐桌上的兩個(gè)模范犯人,道格拉斯膚色白皙、弱不禁風(fēng);海倫就是滑稽版的克拉沃先生,同樣剪得短短的黑頭發(fā)、細(xì)細(xì)的胳膊和腿。
克拉沃先生去世后不久,布萊克希爾在晨報(bào)的社會(huì)版上讀到一條令他驚訝的消息——道格拉斯結(jié)婚了。不過,幾個(gè)星期以后,又在法律版上看到婚約取消的時(shí)候,他沒有像第一次那么驚訝。
“我知道你在想什么,”克拉沃小姐說,“你覺得我應(yīng)該請(qǐng)一位經(jīng)驗(yàn)豐富的偵探。”
這和他想的事一點(diǎn)兒關(guān)系都沒有,但他不想爭論。“聽起來像個(gè)好主意。”
“你認(rèn)識(shí)做這一行的人嗎?”
“不認(rèn)識(shí),去電話黃頁上找找?!?/p>
“我不信任陌生人,我甚至都不——”
她閉上了嘴,但眼睛說出了沒講完的話:我甚至都不信任你、媽媽、道格拉斯,甚至我自己。
“布萊克希爾先生,”她說,“我——”
突然,她的身體開始抽搐,像正在掙扎著分娩的女人,她的臉痛苦地扭曲著,似乎已經(jīng)知道她即將生出一個(gè)畸形、一個(gè)怪物。