“還沒有,”羅斯瑪麗說,“不過我正打算懷孕。我們一旦穩(wěn)定下來,就可以生個小孩了。”
“那可真是太棒了!”卡斯特韋特夫人說,“你們又年輕,又健康,應該生很多孩子。”
“我們計劃生三個,”羅斯瑪麗說,“您還想看看我們家其他地方嗎?”
“噢,我非常樂意,”卡斯特韋特夫人高興地回答說,“我很想看看你們是怎么裝修的。在你們搬來之前,我?guī)缀趺刻於嫉竭@里來,以前在這里住的那位老夫人跟我非常要好。”
羅斯瑪麗輕快地走到卡斯特韋特夫人前面去,給她帶路:“這些,我都知道,特里跟我講過。”
卡斯特韋特夫人緊跟在羅斯瑪麗身后,說道:“哦,她連這些事情都跟你說過呀。聽上去,你們倆人在地下室洗衣間里說的話可真不少啊?!?/p>
“哦,我們就聊過一次?!绷_斯瑪麗說。
說著,她們就走到了客廳,客廳讓卡斯特韋特夫人為之一震?!班蓿∥业奶炷?!變化可真大??!我都快認不出來啦!比過去可亮堂多了!噢,看,那把椅子,真漂亮!”
“是上周五才運過來的?!?/p>
“這樣的椅子得花多少錢?。俊?/p>
聽到這話,羅斯瑪麗有些慌亂不安:“我也不太清楚,大概兩百美元吧?!?/p>
“你不介意我問這些吧?”卡斯特韋特夫人敲了敲自己的鼻子說,“呵呵,我是個大鼻子,好管閑事?!?/p>
羅斯瑪麗笑了起來:“沒關系,我不介意?!?/p>
卡斯特韋特夫人仔仔細細地將客廳、臥室和浴室打量了一遍,一直不停地問羅斯瑪麗問題:那張小毛皮地毯和梳妝臺,加德尼亞夫人的兒子問他們要了多少錢;床頭柜上的那些燈是從哪里找來的;羅斯瑪麗到底有多大了;電動牙刷是否真的比老式牙刷好使,等等。最后,羅斯瑪麗覺得自己還挺喜歡這個大嗓門并且坦白直率的老太太,對她直言不諱的問題也很樂意回答。羅斯瑪麗沖了一杯咖啡遞給她,還給了她一小塊蛋糕。