高僧傳卷第一
梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
譯經(jīng)上攝摩騰一竺法蘭二安清三支樓迦讖四曇柯迦羅五康僧會六維只難七竺曇摩羅剎八帛遠九帛尸梨密十僧伽跋澄十一曇摩難提十二僧伽提婆十三竺佛念十四曇摩耶舍十五
攝摩騰。本中天竺人。善風(fēng)儀。解大小乘經(jīng)。常游化為任。昔經(jīng)往天竺附庸小國講金光明經(jīng)。會敵國侵境。騰惟曰。經(jīng)云。能說此經(jīng)法。為地神所護。使所居安樂。今鋒鏑方始。曾是為益乎。乃誓以忘身。躬往和勸。遂二國交歡。由是顯達。漢永平中。明皇帝夜夢金人飛空而至。乃大集群臣。以占所夢。通人傅毅奉答。臣聞西域有神。其名曰佛。陛下所夢將必是乎。帝以為然。即遣郎中蔡愔博士弟子秦景等。使往天竺尋訪佛法。愔等于彼遇見摩騰。乃要還漢地。騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑。明帝甚加賞接。于城西門外立精舍以處之。漢地有沙門之始也。但大法初傳未有歸信。故蘊其深解無所宣述。后少時卒于雒陽。有記云。騰譯四十二章經(jīng)一卷。初緘在蘭臺石室第十四間中。騰所住處。今雒陽城西雍門外白馬寺是也。相傳云。外國國王嘗毀破諸寺。唯招提寺未及毀壞。夜有一白馬。繞塔悲鳴。即以啟王。王即停壞諸寺。因改招提以為白馬。故諸寺立名。多取則焉
竺法蘭亦中天竺人。自言誦經(jīng)論數(shù)萬章。為天竺學(xué)者之師。時蔡愔既至彼國。蘭與摩騰共契游化。遂相隨而來。會彼學(xué)徒留礙。蘭乃間行而至。既達雒陽與騰同止。少時便善漢言。愔于西域獲經(jīng)即為翻譯。