“你沒有用。”麗莎指責(zé)道。
麗莎送給波琳許多她利用工作之便搞到的各種昂貴的香水和化妝品,一心想讓母親感受一番奢侈生活的味道。但是,波琳拒絕放棄使用自己的旁氏護(hù)膚品和芮謎睫毛膏②系列產(chǎn)品。一次她甚至說,“哦,你那些東西太好了,我不配用,親愛的?!?/p>
“它們根本就沒有好到你不配用的地步?!丙惿瓪鉀_沖地說。
波琳實(shí)在搞不懂麗莎因何動怒。她只知道自己平時頂頂害怕的,莫過于郵遞員敲敲門、然后愉快地說“你女兒又寄來一只包裹”的那些日子,遲早女兒總會要求她提交一份化妝品使用進(jìn)度報告。
幸好寄來的不是一包書,麗莎倒是給她媽媽寄過凱瑟琳·考克森①和約瑟芬·考克斯②的幾本小說,都是出版社供評論用的贈閱本。她錯誤地相信她媽媽肯定愛讀那些從赤貧到巨富的浪漫故事。直到有一天波琳說,你寄給我的書簡直太棒了,書中講到倫敦東區(qū)的那個惡棍喜歡把被他制服的對手釘在桌球臺上,麗莎這才知道她的助手寄的是另一本書,同時這也表明波琳·愛德華茲的閱讀趣味發(fā)生了新的變化。這既表明現(xiàn)如今她嗜讀歹徒惡棍的生平傳記,驚險刺激的美國恐怖小說,場面越血腥越合胃口,也表明另有某個人的母親收到了凱瑟琳·考克森的書。
“很想你回來看看我們,親愛的。好久沒回來了。”
“嗯,好的,”麗莎淡淡地說,“我盡快回來。”
不要懼怕!每次回家,她生長于斯的那座房子都越發(fā)顯得狹窄逼仄,陰森寒磣,令她驚訝不已。待在家中那塞滿廉價家具的斗室,她儼然是個光彩照人的異域來客。手上戴著假指甲,足蹬明晃耀眼的皮鞋,想到她的手提包的價格,興許高于她屁股下這張?zhí)乩瓊悽凵嘲l(fā),心里很不舒服。雖說父母對她離經(jīng)叛道的扮相表示驚訝和贊嘆,但在她身邊時還是感到特別緊張。
每次回家她的著裝打扮理應(yīng)隨意一些,以盡量彌合她與父母之間的隔閡。但她又需要盡量張揚(yáng)一些,需要穿上一層保護(hù)服,竭力避免被重新拉回到過去的年代。
“你們?yōu)槭裁床粊砜次夷??”麗莎問道,如果他們不愿從赫默爾亨普斯特德④乘半小時火車去倫敦,坐飛機(jī)來都柏林就更不可能了。
“可是你爸爸身體不好,而且……”星期日早晨克洛達(dá)赫醒來時,還是感到有點(diǎn)醉意,但精神狀態(tài)極佳。她愜意地偎依在迪蘭身邊,沒有注意到他的那話兒正在天真無邪地勃起。
當(dāng)莫莉和克雷格出現(xiàn)在房間里時,迪蘭睡眼蒙眬地催促他們快走,“下樓去玩玩,讓我和媽媽再打個盹?!?/p>
他們乖乖離開了房間,克洛達(dá)赫和迪蘭恍恍惚惚地進(jìn)入夢鄉(xiāng),又漸漸醒過來。