波露拉爾教授嚴(yán)肅的表情變成了一種嘲諷的笑意:“又一次大獲全勝啊,杰諾·戈奇?”
“有這么明顯嗎?”戈奇將酒杯舉到唇邊,問道。
“察言觀色我還是會(huì)的?!苯淌谡f。她的年紀(jì)比戈奇大上一倍,已經(jīng)快一百歲了,但仍然容光煥發(fā),頗為動(dòng)人。她皮膚白皙,還有一頭精心打理過的銀發(fā)?!坝钟幸粋€(gè)學(xué)生給我丟人了吧?”
戈奇聳聳肩,他已經(jīng)喝光了酒,正四處張望哪兒有可以放杯子的托盤。
“請讓我來?!辈炷玖λ埂ぐⅠR爾克-泥低聲說,謙卑地取走了戈奇手中的杯子,放到了整整三米以外一個(gè)飄過的托盤上。一團(tuán)淺黃色的光帶回了滿滿一杯與剛才一樣的醇酒,戈奇接了過來。
波露拉爾教授穿著一套深色套裝,質(zhì)地看起來相當(dāng)柔軟。閃閃發(fā)光的銀鏈點(diǎn)綴在她脖頸和膝蓋的部位。她光著腳,戈奇覺得一雙高跟靴會(huì)更與她的著裝相配。不過比起某些大學(xué)教授的怪癖,喜歡光腳這種事真是不足為道。他笑了起來,低頭看著淺色木地板上她黝黑的腳趾。
“戈奇,你這么厲害,”波露拉爾教授說,“為什么不加入我們?比起巡回客座講師,成為正式教員不好么?”
“我已經(jīng)告訴過你了,教授,我很忙的。我有一堆玩不完的游戲,寫不完的論文,回不完的郵件,旅不完的游……還有,我會(huì)厭倦的。我很容易就厭倦了,你知道的?!备昶嬉贿呎f,一邊移開了目光。
“杰諾·戈奇當(dāng)不了一個(gè)好老師,”察木力斯·阿馬爾克-泥附和道,“如果學(xué)生沒能立即領(lǐng)會(huì)他教的東西,不管那有多復(fù)雜,多難懂,他馬上就會(huì)失去耐性,抄起他們的水瓶就淋下去了……這還算好的呢?!?/p>
“我也聽說過這件事?!苯淌邳c(diǎn)了點(diǎn)頭。
“都是一年前的事了,”戈奇朝著那臺(tái)老舊的嗡嗡機(jī)皺了皺眉,“耶雅那是活該。”
“說起來這個(gè),”教授瞟了一眼察木力斯,“我們也許幫你找到了一個(gè)好對手呢,杰諾·戈奇。有一個(gè)年輕的——”正在這時(shí),遠(yuǎn)處傳來一聲巨響,大廳里又變得嘈雜起來。他們朝叫喊聲的方向看去。
“哦,別又鬧起來了?!苯淌谄v地說。