“如果那女孩從未到過(guò)法蘭柴思,那她是怎么知道那幢房子的?她確實(shí)用某種方法看到了。很難相信她是在背誦某人提供給她的資料……她是怎么看到的?我是說(shuō),親眼看到。”
“我想,坐在雙層巴士的上層是可以看到的,”瑪麗恩說(shuō),“但是雙層巴士不走米爾福德鎮(zhèn)那條線路。或者,是坐在裝滿麥草堆的車上,但現(xiàn)在不是收獲的季節(jié)?!?/p>
“現(xiàn)在也許不是收獲干草的季節(jié),”夏普太太用嘶啞的聲音說(shuō),“但載貨卡車不存在什么季節(jié)問(wèn)題。我就見(jiàn)過(guò)貨物堆得跟麥草一樣高的卡車。”
“沒(méi)錯(cuò),”瑪麗恩說(shuō),“如果那女孩搭的不是轎車,而是卡車?!?/p>
“這件事只有一個(gè)漏洞。如果那女孩搭的是一輛卡車,那么車主通常會(huì)讓她坐在副駕駛位子上--需要的話,哪怕坐在某人的膝蓋上--而不會(huì)讓她坐到車外的貨物頂上。尤其那是個(gè)下雨的黃昏,你也許還記得,那天沒(méi)有人到法蘭柴思來(lái)問(wèn)路,或者來(lái)修理什么東西,如果有這種事,也許會(huì)有女孩一起跟進(jìn)來(lái)?!?/p>
然而沒(méi)有,她們倆都確定在女孩失蹤的那段時(shí)間前后沒(méi)有人來(lái)過(guò)。
“那么,讓我們先假設(shè),她是利用某個(gè)機(jī)會(huì)站在高處從圍墻上面看到法蘭柴思的情況的。我們可能永遠(yuǎn)也無(wú)法知道那是什么時(shí)間,以及她是如何做到的,而且即使我們知道,也可能無(wú)法證明。因此,我們的主要精力不應(yīng)該放在如何證明那段時(shí)間里她不在法蘭柴思上,而是證明那段時(shí)間她在別的地方!”
“我們的勝算有多少?”夏普太太問(wèn)。
“比這個(gè)出現(xiàn)之前多了幾分,”羅伯特指著《艾克-艾瑪》的頭版說(shuō)道,“事實(shí)上這可以說(shuō)是我們從這個(gè)壞消息中意外得到的一點(diǎn)益處。我們自己無(wú)法為了查出女孩的行蹤而公開她的照片。然而他們把它披露出來(lái)了--我是說(shuō)她那一方的人--我們也同樣會(huì)因此獲益。他們報(bào)道了這個(gè)--這無(wú)疑是我們不走運(yùn);但同時(shí)他們也刊載了照片--而假如我們運(yùn)氣好,也許某地的某人會(huì)發(fā)現(xiàn)事件和照片有不合之處;因?yàn)樵趫?bào)道所說(shuō)的那段時(shí)間里,照片上的女孩在另一個(gè)地方,不可能出現(xiàn)在法蘭柴思?!?/p>
瑪麗恩臉上的絕望消退了一些,甚至夏普太太似乎也放松了一點(diǎn)。畢竟,原本看來(lái)是一場(chǎng)災(zāi)難的事件,也有了一線轉(zhuǎn)機(jī)。
“關(guān)于聘請(qǐng)私家偵探,我們?cè)撛趺醋??”夏普太太?wèn)道,“我想你知道,我們沒(méi)什么錢,而私家偵探似乎非常貴?!?