此解答似滿人意而實(shí)不然。若靈魂之自身,果屬純一,而欲果只為靈魂與肉體聯(lián)合之活動(dòng),則人死之后,靈魂當(dāng)自然返其純潔,因“死則靈魂自然與肉體分離而為其所解放”(《非都》六七節(jié))也。但柏拉圖之意,則又不然。依他所說,只有曾受哲學(xué)洗禮之靈魂(同上,八四節(jié)),可以至“不可分的,神的,不死的,理性的”地域(同上,八一節(jié))。至于不清潔的靈魂,為肉體所連累者,則不然。此等靈魂,為肉體之“重的,土的原質(zhì)”所累,必將“仍降于感覺世界”。此等靈魂,因游轉(zhuǎn)以求滿其欲,必將仍為別的肉體所拘執(zhí)(同上)。以此之故,死雖可使靈魂與肉體分離,而不能自欲中救出靈魂??墒轨`魂自由與清潔者,只有哲學(xué);然此所謂哲學(xué),非指有系統(tǒng)的知識(shí),乃指近于絕欲之修養(yǎng)也。由此可見,靈魂,即在其與肉體結(jié)合之前,本自有欲;且若其無(wú)欲,則亦不必與肉體結(jié)合矣。依《飛逐拉斯》中所說,正因“黑馬”之不服駕馭,故靈魂乃落于地上,與肉體結(jié)合而成為有生有死的動(dòng)物(《飛逐拉斯》二四六節(jié))。由此而言,柏拉圖說靈魂是單一的者,蓋靈魂之全體本是單一的,如某物只是某物。他說靈魂有三分者,蓋靈魂本有三部分,如某物,就其全體而育,雖只是一個(gè)某物,而就其部分而言,則可謂其有許多部分也。吾人應(yīng)知,柏拉圖之理想世界,在各方面,皆與此實(shí)際的世界類似;其差異只是在彼世界,一切皆是理想的,在此世界,一切皆不甚合于理想。居于此世界者是人;居于彼世界者是神與純潔的靈魂。神與純潔的靈魂,即理想的人也。依希臘人之普通意見,理想的人之所以為理想的,非因其絕對(duì)無(wú)欲,乃因其能以理性制欲使不失于過。所以依《飛逐拉斯》中所說,神及純潔的靈魂,除御者(理性)之外,實(shí)皆有二馬(一喻意志,一喻欲;喻欲者即上所說之黑馬也)。不過他們的馬,較好于我們的馬而已(《飛逐拉斯》二四六節(jié))。有些靈魂,能保其“平衡”(balance)(同上,二四七節(jié))者,即可隨從諸神,以觀絕對(duì)的美及絕對(duì)的好;其余靈魂,不能駕御“黑馬”以保平衡,因之即傾斜而降于地上,此靈魂最痛苦之時(shí)(同上),此即人類之“墮落也。由此而言,則靈魂有欲明矣。不過《非都》篇以靈魂與肉體對(duì)峙,亦不為失,因肉體即“黑馬”之實(shí)現(xiàn)及客觀化也。靈魂如常為“黑馬”所制,則即永慕肉體,喜好肉體的快樂,以至只以肉體為真實(shí),而忘其他矣(《非都》八一節(jié))。在此情形之下,欲及快樂,謂為屬于肉體,或謂屬于靈魂,俱無(wú)差別;所以《非都》中所說與《飛理巴斯》中所說,并無(wú)相反之處。在此情形之下,靈魂必須生死輪回于“必要之座下”(見《共和國(guó)》六二一節(jié))。殘兇之人,必生為狼鷹之屬(見《非都》八二節(jié))。如此輪回,竟無(wú)終止,直至靈魂為哲學(xué)所洗刷而能復(fù)歸其故居,仍與神為侶。此似即《非都》及《共和國(guó)》中所述神話之義。此神話雖未必盡真,而“類于此者是真”(《非都》一一四節(jié))?!邦愑诖苏摺保芊侨缫陨纤f乎?
選自《人生哲學(xué)》
《馮友蘭追問人生》讀書網(wǎng)·在線試讀連載完畢,更多精彩,請(qǐng)參見原書。呼吁您購(gòu)買正版圖書。