正文

《沉默的日晷》第一部(7)

沉默的日晷 作者:(英)雷吉納德·希爾


下一間也是一樣。然后是衛(wèi)生間。小雜物間。還剩最后一間。當(dāng)然二樓現(xiàn)在已經(jīng)沒人了,他仍然不放棄嘗試,像之前一樣,撞開門闖進(jìn)去。

看到這張床,他的心臟幾乎停跳了。一副小孩的玩具手銬放在兩個(gè)枕頭之上。一個(gè)環(huán)里套著一枝紅玫瑰,另一個(gè)是綠蕁麻。在床頭上釘著一張紙。

上面寫著:愛洛伊斯和阿伯拉爾,歡迎回家。

帕斯科感到,自己那警探刑偵專業(yè)的素養(yǎng)立刻分崩離析。他感覺到藏在那后面的孤獨(dú)和悲傷。從這間房間可以俯視房子的后部。他沒有向窗外看,但是情緒頓時(shí)陷入一片黑暗之中。他用了很大的意志力,強(qiáng)迫自己接受親眼看到的事實(shí),那兩個(gè)人已經(jīng)死了。

蒂米以前總愛彈吉他,在錢財(cái)上對于那些他愛的人總是十分慷慨??澹硪粋€(gè)死者是卡洛,還留著的那只眼睛使帕斯科認(rèn)出了他)脾氣暴躁,喜歡西方人,公開宣傳公民權(quán),討厭神父。

他不想要這些記憶。更不想跪在這個(gè)女人身邊。他將她小心地翻過來,看到短筒槍的爆裂傷口,尸體血肉模糊,是羅絲·霍普金斯。

她身穿絲綢長夜禮服。即使是雨水和露珠也沒能令那霓虹般的光彩失色分毫,鮮紫碧綠,如山雉的羽毛。但是,她的眼睛已經(jīng)失色。

她躺在日晷鐘旁邊,鐘的底座上有一行題字。他逐字閱讀,盡力想要重建自己防身護(hù)甲。

Horas non numero nisi serenas.

我只計(jì)算那些幸福的時(shí)光。

他依然將這個(gè)死去的女子抱在懷里,這時(shí)候埃莉回來了,身后跟著第一輛警車。

2

“我是達(dá)爾齊爾?!?/p>

“你好,安迪。我是德里克·巴克豪斯。”

“他們已經(jīng)告訴我了。”達(dá)爾齊爾的聲音無精打采的,“好久不見了。你在周六的早晨打電話來,想必是要我?guī)湍闶裁丛撍赖拇竺Π?。?/p>

“沒什么大忙要幫,”巴克豪斯說,“我現(xiàn)在在索頓·萊西警察局給你打電話。我這邊有個(gè)你的人,他叫帕斯科,是個(gè)警長?!?/p>

“帕斯科!”達(dá)爾齊爾說,一下子興奮起來了,“他該不會又在街上亂拉屎了吧,是嗎?”

“?。俊?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號